ويكيبيديا

    "لقد نفذت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kalmadı
        
    • bitmiş
        
    • yaptım
        
    • Bitti
        
    • tükendi
        
    • kalmamış
        
    • tükeniyor
        
    • kalmamıştı
        
    Arkadaşlarımı kaçırıp yerlerine katil androidler yerleştiren yalancılara karşı acıma duygum kalmadı. Open Subtitles لقد نفذت شفقتي على الكذابين الذين يختطفون أصدقائي و يستبدلونهم بآليين قتلة
    Afedersin kaptan, ama fıçı biramız kalmadı. Kutu birayla idare edeceksin. Open Subtitles اسفه كابتن لقد نفذت الزجاجات ستضطر لاخذ معلبات
    Kahvem bitmiş. 12 tane içtim ama hiçbir şey hissetmiyorum. Open Subtitles لقد نفذت مني القهوة ، شربت منها 12 كوب ولم أشعر بشئ
    Ben üstüme düşeni yaptım. Şimdi sıra sende. Open Subtitles لقد نفذت جزئى من الإتفاق فمن الأفضل أن تبدأ فى تنفيذ جزءك
    Bu kadar uzun süre burada kalacağımızı düşünmemiştim. Bendekiler Bitti. Open Subtitles لم أك أظنّ أننا سنمكث هنا طويلا لقد نفذت مني
    Bende çareler tükendi dostum, artık sıra sende. Open Subtitles حسنًا، لقد نفذت مني الأفكار يا صاح، لذا حان دورك
    Kitapçıda hiç kalmamış, ayrıca kitap acemiler için embesiller için değil. Open Subtitles لا,لقد نفذت نُسخ الكتاب الإلكتروني "ولقد كان كِتاب" المغفلين" لا" البُلهاء
    Her hâlükârda seni deneyeceğim yöntemler tükeniyor. Open Subtitles علي أي حال، لقد نفذت مني الأشياء التي اختبرك بها
    Ne yapalım? Elimde madalya kalmadı, ayrıca paranı da alacaksın. Open Subtitles وإن يكن، لقد نفذت مني الأوسمة على كل حال ستحصلين على أجرتك
    Niles, sana özel olarak onu buraya getirmemeni söylemiştim. Onu eğlendirmek için başka yöntemim kalmadı. Open Subtitles ـ لقد اوصيتك بالا تاتي بها الى هنا ـ لقد نفذت وسائلي لتسليتها
    Biram kalmadı ama eğer istiyorsan kırık birşeylerim var. Open Subtitles لقد نفذت من عندي البيرة, ولكن أي شيء آخر إذا أردت
    - O kadar basit değil. Kan bankasında da kalmadı. Open Subtitles -ليس بهذه البساطة ، لقد نفذت فئته من بنك الدم
    Pekâlâ, sodamız bitmiş. Aşağıya gidip, biraz soda alayım. Open Subtitles لقد نفذت منكِ الصودا، يفضل أن أذهب للآسفل لأحضر البعض.
    Hepten bitmiş... 3'ü 1 arada olur değil mi? Open Subtitles لقد نفذت لا بأس معك بالقهوة العاديةالسريعة اليس كذلك ؟
    Çenenizi kapatın da bana bir bira daha verin. - bitmiş. Open Subtitles لماذا لا تغلقا فمكما و تعطنى بيره أخرى لقد نفذت
    Pekala, ben üstüme düşeni yaptım. Şimdi yapma sırası sende. Open Subtitles حسناً، لقد نفذت الجزء الخاص بي، حان الوقت لتنفذ الجزء الخاص بك
    Döndüğünden beri her istediği şeyi yaptım ama karşılığında ne gördüm? Open Subtitles لقد نفذت كل ما كانت تطلبه منى و فى المقابل ما الذى حصلت عليه ؟
    Anlaşmamızın bana düşen kısmını yaptım, yani, bundan sonra tek başınasın. Open Subtitles لقد نفذت الجزء الخاص بي من المقايضة , هذا يعني انك وحيده الان
    - İhtiyacın mı yoktu? Yenilemenin ortasında paran Bitti de ondan. Open Subtitles لست بحاجة إليها، لقد نفذت منا المال في منتصف عملية الترميم.
    Fikirleriniz tamamen tükendi ve sizi kurtarmam için beni arıyorsun. Open Subtitles انا وتشايس في المشفى مع مريضة لقد نفذت الافكار منكم تماما
    Hiç battaniye kalmamış ama sepette havlu buldum. Open Subtitles حسنا ، لقد نفذت البطانيات. تمكن من العثور على منشفة في السلة
    - Pek iyi değil. Bahanelerim tükeniyor. Open Subtitles ليس بشكل جيد ، لقد نفذت منى الأعذار
    Gerçekten Tucker, ona takacak isim kalmamıştı. Open Subtitles حقا يا تاكر,لقد نفذت منا الأسماء التى قد تصفها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد