Arkadaşlarımı kaçırıp yerlerine katil androidler yerleştiren yalancılara karşı acıma duygum kalmadı. | Open Subtitles | لقد نفذت شفقتي على الكذابين الذين يختطفون أصدقائي و يستبدلونهم بآليين قتلة |
Afedersin kaptan, ama fıçı biramız kalmadı. Kutu birayla idare edeceksin. | Open Subtitles | اسفه كابتن لقد نفذت الزجاجات ستضطر لاخذ معلبات |
Kahvem bitmiş. 12 tane içtim ama hiçbir şey hissetmiyorum. | Open Subtitles | لقد نفذت مني القهوة ، شربت منها 12 كوب ولم أشعر بشئ |
Ben üstüme düşeni yaptım. Şimdi sıra sende. | Open Subtitles | لقد نفذت جزئى من الإتفاق فمن الأفضل أن تبدأ فى تنفيذ جزءك |
Bu kadar uzun süre burada kalacağımızı düşünmemiştim. Bendekiler Bitti. | Open Subtitles | لم أك أظنّ أننا سنمكث هنا طويلا لقد نفذت مني |
Bende çareler tükendi dostum, artık sıra sende. | Open Subtitles | حسنًا، لقد نفذت مني الأفكار يا صاح، لذا حان دورك |
Kitapçıda hiç kalmamış, ayrıca kitap acemiler için embesiller için değil. | Open Subtitles | لا,لقد نفذت نُسخ الكتاب الإلكتروني "ولقد كان كِتاب" المغفلين" لا" البُلهاء |
Her hâlükârda seni deneyeceğim yöntemler tükeniyor. | Open Subtitles | علي أي حال، لقد نفذت مني الأشياء التي اختبرك بها |
Ne yapalım? Elimde madalya kalmadı, ayrıca paranı da alacaksın. | Open Subtitles | وإن يكن، لقد نفذت مني الأوسمة على كل حال ستحصلين على أجرتك |
Niles, sana özel olarak onu buraya getirmemeni söylemiştim. Onu eğlendirmek için başka yöntemim kalmadı. | Open Subtitles | ـ لقد اوصيتك بالا تاتي بها الى هنا ـ لقد نفذت وسائلي لتسليتها |
Biram kalmadı ama eğer istiyorsan kırık birşeylerim var. | Open Subtitles | لقد نفذت من عندي البيرة, ولكن أي شيء آخر إذا أردت |
- O kadar basit değil. Kan bankasında da kalmadı. | Open Subtitles | -ليس بهذه البساطة ، لقد نفذت فئته من بنك الدم |
Pekâlâ, sodamız bitmiş. Aşağıya gidip, biraz soda alayım. | Open Subtitles | لقد نفذت منكِ الصودا، يفضل أن أذهب للآسفل لأحضر البعض. |
Hepten bitmiş... 3'ü 1 arada olur değil mi? | Open Subtitles | لقد نفذت لا بأس معك بالقهوة العاديةالسريعة اليس كذلك ؟ |
Çenenizi kapatın da bana bir bira daha verin. - bitmiş. | Open Subtitles | لماذا لا تغلقا فمكما و تعطنى بيره أخرى لقد نفذت |
Pekala, ben üstüme düşeni yaptım. Şimdi yapma sırası sende. | Open Subtitles | حسناً، لقد نفذت الجزء الخاص بي، حان الوقت لتنفذ الجزء الخاص بك |
Döndüğünden beri her istediği şeyi yaptım ama karşılığında ne gördüm? | Open Subtitles | لقد نفذت كل ما كانت تطلبه منى و فى المقابل ما الذى حصلت عليه ؟ |
Anlaşmamızın bana düşen kısmını yaptım, yani, bundan sonra tek başınasın. | Open Subtitles | لقد نفذت الجزء الخاص بي من المقايضة , هذا يعني انك وحيده الان |
- İhtiyacın mı yoktu? Yenilemenin ortasında paran Bitti de ondan. | Open Subtitles | لست بحاجة إليها، لقد نفذت منا المال في منتصف عملية الترميم. |
Fikirleriniz tamamen tükendi ve sizi kurtarmam için beni arıyorsun. | Open Subtitles | انا وتشايس في المشفى مع مريضة لقد نفذت الافكار منكم تماما |
Hiç battaniye kalmamış ama sepette havlu buldum. | Open Subtitles | حسنا ، لقد نفذت البطانيات. تمكن من العثور على منشفة في السلة |
- Pek iyi değil. Bahanelerim tükeniyor. | Open Subtitles | ليس بشكل جيد ، لقد نفذت منى الأعذار |
Gerçekten Tucker, ona takacak isim kalmamıştı. | Open Subtitles | حقا يا تاكر,لقد نفذت منا الأسماء التى قد تصفها |