ويكيبيديا

    "لقمة العيش" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşamak
        
    • ekmek
        
    • işle
        
    • geçinmek
        
    • kazanıyorsun
        
    • Hayatımı
        
    • hayatını
        
    • kazanıyorum
        
    • Para kazanmak
        
    • kıt kanaat
        
    ıki kere boşanması yüzünden yaşamak için çalışması gereken adam söylüyor. Open Subtitles الرجل الذي عليه العمل من أجل لقمة العيش والشكر لقضيتي طلاقكِ
    İki kere boşanması yüzünden yaşamak için çalışması gereken adam söylüyor. Open Subtitles الرجل الذي عليه العمل من أجل لقمة العيش والشكر لقضيتي طلاقكِ
    yaşamak için cam şişe topluyordu. TED لقد كان يجمع قناني زجاجية من أجل لقمة العيش
    - Ama muhteşem bir dansçısın. - Sonuçta ekmek parası kazandırıyor. Open Subtitles و لكنك ترقصين جيدا حسنا,ان هذا يكفل لي لقمة العيش علي اي حال
    - Ne işle uğraşıyorsun? Open Subtitles ماذا تفعلين من أجل لقمة العيش ؟
    geçinmek için yaptığı işin gerektirdiğinden daha iyi bir insan olduğunu biliyorum. Open Subtitles بما يكفي لأعرف أنّه كان أفضل ممّا كان يعمله لكسب لقمة العيش.
    Ve sen hayatını insanları eğlendirmek için kendini kilitleyerek kazanıyorsun. Open Subtitles وأنت، تحبس نفسك للترفيه عن الناس من أجل لقمة العيش.
    Bu yüzden günah işlemeye zorlandım. yaşamak için günah işlemek. Sağ kalabilmek için günah işlemek. TED ولهذا أرغمت على إرتكاب الخطيئة، أُرغمت على الخطيئة من أجل لقمة العيش. أُرغمت على الخطيئة من أجل لقمة العيش.
    Peder lütfen. Bunu yaşamak için yapıyorum. Open Subtitles أبتاه أرجوك فأنا أقوم بذلك من أجل لقمة العيش
    Ama, profesör olmayan ve yaşamak için para kazanması gereken pek çok avukat gibi düşündüğüm için değil. Open Subtitles السبب لتوليِ القضايا، هو أنني مختلف عن أكثر المحاميين الأخرين الذين ليسوا أستاذة بل يتولها لغرض لقمة العيش
    Yok, böyle hayatı bir haftadan az yaşamak bile deli ederdi beni. Open Subtitles لا، فإنه يقودني جنون في أقل من لقمة العيش أسبوع من هذا القبيل.
    Bir çok kişi yaşamak için çalışır ve fazla kazanmaz. Open Subtitles أغلبية الشعب يعمل من أجل لقمة العيش ولا يحقق دخلاً كبيراً للغاية.
    Bunların yarısına üyeyim. Evet. Sen de yaşamak için insanları öldürüyorsun. Open Subtitles نعم، وأنت تقتل الناس أيضاً من أجل لقمة العيش.
    Hayır. Biliyorsun ki bazılarımızın yaşamak için çalışması gerekiyor. Open Subtitles أتعرف، البعض منّا عليه العمل من أجل لقمة العيش.
    - Ama muhteşem bir dansçısın. - Sonuçta ekmek parası kazandırıyor. Open Subtitles و لكنك ترقصين جيدا حسنا,ان هذا يكفل لي لقمة العيش علي اي حال
    Peki ne işle meşgulsün Bob? Open Subtitles إذاً ما الذي تفعله من أجل لقمة العيش, (بوب)؟
    Orada Flint'te birimiz bile yoktur biz dahil hiç kimse durup düşünen geçinmek için yaptığımız bu iş otomobilleri üretmek muhtemelen kutup buzullarının erimesinin ve bildiğimiz şekliyle uygarlığın sona ermesinin tek başına en büyük nedenidir. Open Subtitles من منا توقف أبدا عن التفكير هذه الأشياء نفعلها من أجل لقمة العيش صناعة السيارات
    Ülken için üç kez savaştın, bağımlılığı yendin, insanları kurtararak para kazanıyorsun. Open Subtitles خدمتوطنكثلاثمرات، تغلبت على الإدمان أنت تنقذ الأرواح لأجل لقمة العيش
    Hayatımı kazanmalıyım ki ölebileyim. Open Subtitles يجب أن أحصل على لقمة العيش ومن ثمً يمكنني أن أموت
    Bu ülkenin sorunu ne bilmiyorum ama... hayatını kazanmak gitgide daha da zorlaşıyor. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي يجري معهذاالبلد، لكنه يزداد صعوبة لكسب لقمة العيش.
    Bundan para kazanıyorum ben. Sen kimsin? Open Subtitles هذا ما أقوم به من أجل لقمة العيش من أنت؟
    Bu zor bir durum. Hangisi Para kazanmak için çalışıyor? Open Subtitles ها هما همىِّ من منهما يعمل من أجل لقمة العيش
    Hele de herkes kıt kanaat geçinip gidiyorken. Open Subtitles الجميع يكافح للحصول على لقمة العيش ، كما تعلمون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد