ويكيبيديا

    "لقوا مصرعهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • öldürüldü
        
    • öldü
        
    • kaybetti
        
    Ruth Kufomo evlerini savunurken vurularak öldürüldü. Open Subtitles موف كوفومو أطلقت عليهم النيران و لقوا مصرعهم لدفاعهم عن منازلهم
    Burası tam bir cehenneme göndü. İnsanların hepsi öldürüldü. Open Subtitles الامور ذهبت الى الجحيم هنا أشخاص لقوا مصرعهم
    Ailesi bir yıl önce akıncılar tarafından öldürüldü. Open Subtitles والديه لقوا مصرعهم على يد المهاجمين قبل عام
    10.000 kişi öldü, 50.000 esir alındı. Open Subtitles عشرة الالاف لقوا مصرعهم خمسة عشرة ألف سقطوا فى الأسر
    80.000 sivil öldü. Open Subtitles ثمانون ألف مدنى لقوا مصرعهم فى ذلك اليوم
    100.000'in üzerindeki asker de hayatını kaybetti. Çoğu kendi canına kıydı. Open Subtitles أكثر من مائة ألف لقوا مصرعهم أكثرهم ماتوا منتحرين
    O uçakta 200'den fazla insan öldürüldü. Open Subtitles أكثر من 200 شخص لقوا مصرعهم في تلك الرحلة.
    60 İsrail'li ve 100'den çok Filistin'li öldürüldü. Open Subtitles 60 إسرائيليا وأكثر من 100 فلسطينيا لقوا مصرعهم.
    Yusuf Qasim, bildirildiğine göre, 2010 yılında Pakistan'da İHA saldırısında öldürüldü. Open Subtitles يوسف قاسم، لقوا مصرعهم في هجوم بطائرة بدون طيار في باكستان في عام 2010.
    1600 civarında Hazarlı çeşitli saldırılarda öldürüldü. 3.000 kadarı yaralandı, bir çoğu da kalıcı olarak sakat kaldı. TED ما يقارب 1,600 من مجتمع الهازارة لقوا مصرعهم في هجمات مختلفة، وأصيب ما يقارب ال 3,000 بجراح، وأصيب العديد منهم بإعاقات دائمة.
    Dust Devil birimini kullandı ve onlardan üçü öldürüldü. Open Subtitles استعمل وحدة "الضباب الضاري" وثلاثة رجال لقوا مصرعهم.
    Bütün Kadimler öldürüldü. Open Subtitles جميع الإنشنتس لقوا مصرعهم
    Ulusal anti-terör merkezine göre 2004'te uluslararası çapta 2000 kişi terörist eylemler içinde olduğu sanılarak öldürüldü. Open Subtitles وفي عام 2007 ، تلقت وزارة الدفاع 161.8 بليون دولار لما يسمى الحرب العالمية على الارهاب. ووفقا للمركز القومي لمكافحة الارهاب ، في عام 2004, نحو 2000 شخصا في العالم لقوا مصرعهم بسبب الأعمال الإرهابية المفترضة
    Annem ve babam, erkek kardeşimle birlikte bir araba kazasında öldü. Open Subtitles والداىّ وأخى لقوا مصرعهم فى حادث تصادم سياره
    Kendini yeniden programladı. İnsanlar öldü. Open Subtitles لقد أعاد برمجة نفسه و هناك أشخاص عديدين لقوا مصرعهم
    Hiç kimse umursamadığı ve bir parça bile değer vermediği için o zavallı 1.000 kız öldü. Open Subtitles 1000 تلك الفتيات الفقيرات، لقوا مصرعهم لأن لا أحد يهتم، لا أحد يعطي القرف.
    Bunun sonucunda 4 Wichita polis memuru ve bu kadın öldü. Open Subtitles نتج عنها أن أربعه من رجال الشرطه .... العاملين بمدينة ويتشيتا لقوا مصرعهم
    "Gelen bilgilere göre köprünün çökmesi yüzünden 8 kişi öldü ve 4 kişi yaralandı.." Open Subtitles "ان 8 اشخاص لقوا مصرعهم واصيب 4 اخرون عندما انهار جسر".
    Subaylar dahil birçok kişi öldü. Open Subtitles جميع الضباط لقوا مصرعهم
    Daha fazlası sıcak çatışmada hayatını kaybetti. Open Subtitles أكثر ممن لقوا مصرعهم فى ( القتال الفعلى دفاعاً عن ( باتان
    Bir milyon sivil hayatını kaybetti. Open Subtitles مليون مدنى لقوا مصرعهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد