Halkımın seninkilerin yapamayacağı şeyleri yapmasına izin ver. Sana bir foto gönderdim. | Open Subtitles | اسمح لقومي أن يفعلوا ما أنتم عاجزون عنه أرسلت لكِ الصورة توًا |
Ona kollarını aç ve Halkımın yaktığı ateşin başında yer almasına izin ver. | Open Subtitles | لترحبي به، ودعيه يأخذ مكانه بمجلس النار لقومي |
İşte bu yüzden Halkımın lideri olarak önemli sorumlulukları bırakıp yardımımızı teklif etmeye geldim buraya. | Open Subtitles | وهو ما دعاني الى ترك مسئوليّاتي العظيمة كقائدٍ لقومي لآتي هنا لعرض المساعدة |
Yemek için minnettarım. halkıma sağladığınız koruma için de. | Open Subtitles | امتناني للطعام، والحماية التي توفرها لقومي |
11 Eylül'den sonra halkıma olan şey gibi. | Open Subtitles | تمامًا مثلما حدث لقومي بعد أحداث الحادي عشر من سبتمبر |
Onları durduramazsak bunun halkım için ne anlama geleceği konusunda endişeliyim. | Open Subtitles | إن لم نتمكن من إيقافهم فأخشى مما قد يعنيه هذا لقومي |
Benim insanlarımın Amerikan İngilizcesi öğrenmekteki en büyük sıkıntısı sizin şu deyimleriniz. | Open Subtitles | أحد التحديات لقومي لتعلم اللغة الإنجليزية الأمريكية هو إستخدامكم المفرط للعبارات الإصطلاحية |
Ve o zamandan beri kendi Halkımın en önemli yasalarını çiğneyip geziyorum. | Open Subtitles | وأنتهك القانون الأساسي لقومي منذ ذلك الحين |
Cleander Halkımın açlık çekmesini mi istedi yani? | Open Subtitles | هل تتوقع مني أن أصدق أن كلياندر أراد لقومي أن يتضورا جوعا؟ |
Halkımın yanına döneceğime beni inandırdın. | Open Subtitles | تركتينني أصدق أنني سأعود لقومي |
Halkımın, dünyaya gelen tüm aşiretlerden benzersiz neşe kapasitesi vardı. | Open Subtitles | لقد كان لقومي قدرة على السعادة... لا تنازعها قدرة أية قبيلة عاشت يوماً على وجه الأرض. |
Seni korumak için Halkımın liderliğinden vazgeçtim. | Open Subtitles | تخليت عن كوني قائداً لقومي لكي أحميكِ والأن (كاستور) هو المسؤول |
halkıma verdigi sözün arkasında duracak bir imparator. | Open Subtitles | امبراطور يعزز العهد الذي قطعتموه لقومي. |
İletmem gereken bu mesaj benim kendi halkıma ait. | Open Subtitles | الرسالة التي عليّ ارسالها هي لقومي أنا |
Baksana büyü halkıma neler etti. | Open Subtitles | سحر قوي أنظر ما الذي حدث لقومي |
Bu topraklar benim halkıma ait. | Open Subtitles | هذه الأرض تنتمي لقومي |
Kralınız beni halkıma geri göndermeye karar verdi. | Open Subtitles | ملككم قرر تركي لأعود لقومي |
Ben de halkım için bunu istiyorum. | Open Subtitles | هذا هو ما أرجوه لقومي |
Sence burası insanlarımın gelmesine değer bir yer mi? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنه يمكن لقومي أن يأتون إلى هنا؟ |
Benim insanlarım için iyi biri. Hadi. Tamam. | Open Subtitles | إنه جيد لقومي تعالي هنا تريدين الرقص؟ |