ويكيبيديا

    "لكثير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sürü
        
    • birçok
        
    • çoğu
        
    • pek çok
        
    • çok fazla
        
    • çoğuna
        
    • çok şey
        
    • bir çok
        
    • çok kişi
        
    Ve Hunter bir sürü sebepten ötürü seni fena benzetirdi. Open Subtitles و هانتر لو كان حيّا سيقوم بضربك لكثير من الأسباب
    Bir kız, bir erkekten bir sürü sebepten dolayı hoşlanabilir. Open Subtitles يمكن للفتاة أن تنجذب لأحدهم لكثير من الأسباب
    Ben istemem, taşaklarım daha birçok şey için bana lazım. Open Subtitles انا لا اريد ذلك، انا احتاج خصيتاي لكثير من الاشياء
    Bu birim, tüm HYB mahkum ziyaretlerinin İngilizce olmasını dayatıyordu ki bu durum, birçok müslüman aile için fazladan zorluk demekti. TED تصر الوحدة أن يتم إعتماد الانجليزية عند زيارة سجين بالوحدة، والذي يعتبر معاناة إضافية لكثير من الأسر المسلمة.
    Eğer dünyanın çoğu için iyi şeyler olursa, iyi şeyler olabilir TED الأشياء الجيدة التي تحدث ، تكون جيدة لكثير من بلدان العالم.
    Sen çok şanslısın. Hindistan'da pek çok düğün görmüş olmalısın. Open Subtitles يجب أن كنت قد تعرضت لكثير من حفلات الزفاف الهندي
    Bugün çok fazla arayana geri dönmedim, çünkü yoktum. Open Subtitles لم نستطع معاودة الاتصال لكثير من المكالمات لأنك كنت غائبًا اليوم
    Bir sürü insana zarar verdi. Onu seven insanlara. Open Subtitles لقد تسبب بالاذئ لكثير من الناس, الناس الذين أحبوه
    Çok aileyi ağlattım. Bir sürü bela herifin ciğerini gözümü bile kırpmadan söküp aldım. Open Subtitles سببت الحزن لكثير من العوائل ذبحت الكثير من مثيري الشغب
    Artı bir sürü paralı abazan kadın tanıyorum. Open Subtitles علاوة على معرفتي لكثير من النساء اللوتي يملكن المال ويرغبن بذلك
    Etrafta uygun bir sürü insan var. Open Subtitles يوجدا لكثير من الرجال المناسبين في الخارج
    birçok insan için şehirleşme büyük bir dehşet TED الآن، بالنسبة لكثير من الناس، يسبب التحضر حيرة كبيرة.
    Ve bu birçok deniz türünün kitlesel yokoluşuyla çakıştı. TED وتزامن ذلك مع الانقراض الجماعى لكثير من الفصائل البحريه.
    Ve dünyadaki birçok insan için bu ev, bu mahalle -- bir rüya. TED وبالنسبة لكثير من الناس في العالم، هذا المنزل، هذا الحي -- هو حُلم.
    Refleksif olan bu ilişkilendirme, güzelliğin birçok sosyal etkisi olmasındaki biyolojik tetikleyici olabilir. TED وهذه الاتحاد الغرائزي قد يكون الزناد البيولوجي لكثير من الآثار الاجتماعية للجمال.
    çoğu insan için uyan zilinin bir hastalık biçiminde geldiğini sanıyorum. TED وأعتقد أن لكثير من الناس، هذا التنبيه يأتي على هيئة مرض.
    çoğu insan için bu demek oluyor ki keşke ailem ve çocuklarımla daha çok vakit geçirseydim. TED هذا يعني لكثير من الناس: أتمنى لو قضيت وقتاً أكثر مع عائلتي وأطفالي وهم يكبرون
    Bu sayı çoğu kişi için çok az veya sıfırdır. TED وربما سيكون العدد قليل أو لا يوجد أحد لكثير من الناس.
    Yakın bir zamana değin, pek çok kadının çalışmaya veya eğitim görmeye izni yoktu. TED حتي وقت قريب، لم يكن يسمح لكثير من النساء العمل أو طلب العلم.
    CA: Sol kesimdeki pek çok kişi yaptığı yorumlara rağmen kadınlardan bu kadar çok oy almasına şaşırdı. TED كريس أندرسن: الأمر محير لكثير ممن يُحتسبون على اليسار أن الكثير من النساء صوتت له، بغض النظر عن تعليقاته.
    çok fazla bombalama delilik ama Kuveyt'i kurtarmak değil. Open Subtitles لكثير من القصف سيء، لكنه لن ينقذ الكويت.
    Bu gibi adamlar kızların çoğuna numarasını verirler. Open Subtitles الشباب مثله يعطون ارقامهم لكثير من الفتيات
    Birinden kemik iliğini bağışlamasını istemek çok şey demek. Open Subtitles إنه لكثير أن تطلب من أحد التبرع لنخاع عظمه
    Şimdi, bir çok yorumcuya göre kültürel adaptasyon birikimi ya da sosyal öğrenme hikayenin sonudur. TED لكثير من المعلقين، التأقلم الثقافي المتراكم، أو التعلم الاجتماعي، هو نهاية الحكاية.
    bir çok kişi için sürpriz olan ikinci sonuç... ...karıncalar gerçekten görevleri değişiyorlardı. TED والنتيجة الثانية، حيث كانت مفاجأة لكثير من الناس، وهي أن النمل في الواقع يتبادلون المهام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد