ويكيبيديا

    "لكلانا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ikimiz için de
        
    • ikimize
        
    • İkimize de
        
    • ikimizin de
        
    • ikimiz de
        
    • bizim için
        
    • ikimiz içinde
        
    • ikimizi de
        
    Bunu istemediğini biliyorum ama ikimiz için de en iyisi bu. Open Subtitles أنا اعرف انك لا ترغبين في هذا و لكنه الأفضل لكلانا
    İkimiz için de adil olmazdı. Duygularım konusunda dürüst olmadım. Open Subtitles لم يكن الأمر عادلاً لكلانا لم أكن صادقة بشأن مشاعري
    Sanki uzaklaşıyormuşsun gibi hissediyorum sanki işler kontrolden çıkıyormuş gibi ikimiz için de. Open Subtitles و لكني اشعر بأنك بدأت تبتعد و جميع الاشياء أصبحت خارج ارداتنا لكلانا
    Bence sen ikimize yetecek kadar ciddiye alıyorsun... hatta komşuların yerine de. Open Subtitles عزيزتى أعتقد أنك تأخذينة بجدية تكفى لكلانا. ونصف الناس بالحى.
    -Yumurta ve pastırma, bayan. İkimize de. -Cesaretimize bir alkış yok mu, tatlım? Open Subtitles بيض ولحم خنزير لكلانا جبن على حصان عزيزتي من فضلك
    Sorun değil. Bu ikimizin de daha çok işine geliyor. Bunu farkettim. Open Subtitles حسنً لا بأس ، هذا سيكون افضل لكلانا لقد اعددت لكل شىء
    Kötü bir gün geçiriyorduk. İkimiz de. Birlikte birkaç kadeh içmiştik ve... Open Subtitles لقد كان يوماً سيئاً لكلانا تناولنا القليل من المشروبات , والأمر فقط
    Bence kendimizi kandırmaktan vazgeçersek ikimiz için de doğrusu olacak. Open Subtitles واعتقد انه سيكون اسهل لكلانا اذا توقفنا عن خداع انفسنا
    Sonunda fotoğraf çekilirken ikimiz için de komik bir hareket yap. Open Subtitles في النهاية عندما يقومون بأخذ صورة قم بعمل شئ جنوني لكلانا
    Ama gece burada kalmamalıyım. İkimiz için de güvenli değil. Open Subtitles لا ينبغي أن أبقى الليلة هنا الأمر ليس آمن لكلانا
    Fakat aceleyle evlenmemizin ikimiz için de haksızlık olacağını düşünüyorum. Open Subtitles لكن اشعر بأنه ليس من .العدل لكلانا الزواج على عُجالة
    Tek söyleyebileceğim, ikimiz için de bol şans. Open Subtitles جلّ ما يُمكنني قوله، حظًا طيّبًا لكلانا.
    Bunun, ikimiz için de en iyi şey olacağı konusunda anlaştığımızı sanıyordum. Open Subtitles إعتقدت بأنّنا وافقنا بأنّه كان أفضل شيء لكلانا.
    Onun için yüzüklerimizi birbirimize geri versek ikimiz için de çok daha kolay olacak bence. Open Subtitles زوجتى مرضت و تعبت من كل هذه الأشياء لذا أظن أنه سيصبح أسهل لكلانا لو أعدت لى الخاتم فقط
    Ama sahnenin son halini görmek istiyoruz. İkimize de mantıklı gelmiyor. Open Subtitles لكن نريد القرار في المونتاج النهائي هذا غير منطقي لكلانا
    İkimize de aynı şey oldu. Sanki hiptonize olmuşuz. Open Subtitles الشئ نفسه حدث لكلانا أنه يبدو بأننا كنا منومين مغناطيسياً
    Bize ait bir şeyler olmalı, ikimize de bu geceyi hatırlatacak bir şeyler. Open Subtitles ولكن يجب أن يكون هناك شيء لنا , لكلانا لنتذكر هذه الليلة
    Zoe belki de ikimizin de ikinci şansların olmadığını anlamamızın zamanı gelmiştir. Open Subtitles اتعلمين رما حان الوقت زوي لكلانا أن ندرك بانه لاتوجد فرصة اخرى
    Yani belki ikimiz de aynı masaya oturup yemek yiyebiliriz. Open Subtitles لربما يمكن لكلانا الجلوس في نفس الطاولة سويًا وتناول الطعام
    Ama bütün söyleyeceğim, kahrolası onayınızı almamızın bizim için çok anlamlı olduğudur. Open Subtitles سيكون إتفاقا رائع لكلانا لو يمكننا فقط أن نحصل على مباركتك اللعينة
    Eğer sana anlatmış olsaydım, ikimiz içinde daha iyi olurdu. Open Subtitles اسمعي، ربما كان سيصبح أفضل لكلانا لو أنني أخبرتك بذلك.
    Tamam, ikimizin de iyi ve kötü günleri olabilir, ama ikimizi de neşelendirecek bir şeyim var. Open Subtitles ,حسناً إسمع ,ربما كان يوم سيء لكلانا لكني وجدت الشيء الذي سيعيد لنا بهجتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد