ويكيبيديا

    "لكنك تعلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama biliyorsun
        
    • ama bilirsin
        
    • Ama sen
        
    • bilirsiniz
        
    • biliyordun
        
    • sen de biliyorsun
        
    Üzgünüm, tatlım, ama biliyorsun ki oyuncaklar sonsuza kadar dayanmaz. Open Subtitles اسفة يا صغيرى لكنك تعلم ان الدمى لا تدوم للابد
    ama biliyorsun ki sorun kazmada değil. Open Subtitles لكنك تعلم , أنة ليس الحفر فقط ولكن الدعم بالخشب
    ama biliyorsun ki sorun kazmada değil. Open Subtitles لكنك تعلم , أنة ليس الحفر فقط ولكن الدعم بالخشب
    ama bilirsin, sorun kazmak değil. Open Subtitles لكنك تعلم , أنة ليس الحفر فقط ولكن الدعم بالخشب
    Ama sen bu öldürme işlerini çok daha iyi bilirsin, değil mi, tetikçi? Open Subtitles لكنك تعلم كل شئ عن دوافع القتل أليس كذلك أيها الرامى
    Üzgünüm, ama biliyorsun eğer başka bir seçeneğim olsa buraya gelmezdim. Open Subtitles آسفة لكنك تعلم أنى كنت سأتى هنا فقط لو لم يكن عندى خيار آخر
    Rudolf, üzgünüm ama biliyorsun ki ben yalan söyleyemem. Open Subtitles رودولف, أنا آسف, لكنك تعلم أنني لا يمكن أن أكذب
    Yapmak isterdim ama biliyorsun, klora alerjim var. Open Subtitles كنت اتمنى ان افعل ذلك لكنك تعلم انه لدي حساسية ضد الكلور
    Bunu takdir ediyorum ama biliyorsun annem ve ben çok uzun zaman önce kiliseyi bıraktık. Open Subtitles أقدر هذا لك. لكنك تعلم أنا و أمي تركنا الكنيسة منذُ وقت طويل.
    ama biliyorsun, aslında onlar kötü insanlar değil. Open Subtitles لكنك تعلم جيداً، إنهم ليسوا أشخاص أشرار.
    ama biliyorsun ve bunu tecrübeme dayanarak söylüyorum her evlilik sonsuza dek sürecek değildir. Open Subtitles لكنك تعلم وانا اتكلم عن دافع خبرة ليس كل زواج مقدر له ان يبقى للأبد
    Benim kaçık olduğumu düşünüyorlar ama biliyorsun doğru değil. Open Subtitles يخالون أنى مجنون لكنك تعلم أنى لست مجنوناً...
    Senin ruhları çalma gücün olabilir... ama biliyorsun ki benim de senin anlayamayacağın yeteneklerim var. Open Subtitles ...لربما لديك القوة لسرقة الأرواح و لكنك تعلم أنه لدى قدرات حتى أنت لا يمكنك فهمها
    Evet, ama biliyorsun ki hala gerçek şampiyon değilsin. Open Subtitles نعم , و لكنك تعلم أنك لست البطل بعد
    Her neyse, geyik yapmak için kalmayı çok isterdim ama bilirsin işte, gidip en önemli sahnemi çekmem lazım. Open Subtitles على كل حال, كنت أتمنى أن أبقى هنا للدردشة لكنك تعلم أنه على أن أذهب لتصوير مشهدي المُنتظر
    - Evet, oldu ama bilirsin sadece sabah rahatsızlıkları, eminim. Open Subtitles نعم, لكنك تعلم ذلك... ذلك فقط أمراض الصباح, أنا متأكدة
    ama bilirsin giden şeyler geri dönmezler. Open Subtitles لكنك تعلم ... الأشياء لا يمكنها العودة ... إلى الطريقة التي كانت.
    Ama sen de benim kadar iyi biliyorsun ki, bunu yapmak kalmazdım. Open Subtitles لكنك تعلم مثلي أنني سأفعل مع أنني لا يجب أن أفعل
    Olanlardan dolayı üzgün olduğunu biliyorum Ama sen de biliyorsun bu Paul'ün hatası değil. Open Subtitles أتفهّم غضبكَ من كل شيء لكنك تعلم أنَّ شيئاً لم يكن خطأ بول
    Beni araması gerekiyordu ama gençleri bilirsiniz. Open Subtitles كان من المفترض ان دعوة لي، لكنك تعلم المراهقين.
    Ama Adam'ın başka bir babadan olduğunu biliyordun bu yüzden senin için o gerçek kardeşin değildi. Open Subtitles لكنك تعلم ان لآدم أب آخر. لذلك في تفكيرك انه في الحقيقة لم يكن اخوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد