ويكيبيديا

    "لكنك لن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama asla
        
    • Ama sen
        
    • - Ama
        
    • Ama onu
        
    • ama hiçbir
        
    • Ama bunu
        
    Bir gelin gibi görünebilirsin, ama, asla ailene onur getirmeyeceksin! Open Subtitles أنت قد تبدين مثل عروس لكنك لن تجلبي شرفك العائلي
    Yumuşak ve sevimliler, Ama asla bir tanesiyle beraber olamıyorsun. Open Subtitles هم جميعا لطيفون ومحبوبون لكنك لن تحصل على واحدة أبدا
    Çünkü sen o ringde öleceksin Ama sen yenilgiyi kabul etmeyeceksin. Open Subtitles لانني أعلم أنك ستموت في تلك الحلبة لكنك لن تتقبل الهزيمة
    Ama sen cehennem hakkında konuşmak istemediğin için seni zorlamıyorum. Open Subtitles , لكنك لن تتحدث عن الجحيم و لن أضغط عليك
    - Ama yaşadığım sürece asla polis olmayacaksın. - Olmak istemiyorum. Open Subtitles لكنك لن تكون شرطيا طالما أنا عايش لا أريد أن أكون
    Ama onu bu kadınlar gibi itip kakamayacaksın. Open Subtitles لكنك لن تستطيع تعنيفه كما فعلت مع أولئك النساء
    Onlar gibi olmaya çalışıyorsun ama hiçbir zaman onlar gibi olamayacaksın. Open Subtitles انتى تحاولين ان تكونى مثلهم لكنك لن تكونى مثلهم ابدا
    Bu da 1,25 milyar insanın yoksulluktan kurtulduğu anlamına gelir Ama bunu hiçbir yerde okuyamazsınız. TED هذا يعني مليار وريع المليار إنسان يتركون الفقر ورائهم لكنك لن تقرأ أبدا حول هذا.
    Ama asla yaptıklarından... kaçamaz ve saklanamazsın tam... gözlerinin önünde yaptıklarından Open Subtitles و لكنك لن تستطيع الهرب او ان تخفي ما فعلته عن عيون كل عيون
    Ama asla yaptıklarından... kaçamaz ve saklanamazsın tam... gözlerinin önünde yaptıklarından Open Subtitles و لكنك لن تستطيع الهرب او ان تخفي ما فعلته عن عيون كل عيون
    Ama asla böylesi bir intihar görevine gitmeye gönüllü olacak bir ekip bulamazsınız. Open Subtitles لكنك لن تجد طاقماً مستعداً لخوض مهمة خطيرة وانتحارية كهذه.
    Ama asla onay alamayacaksın. Tekrar yazman gerekiyor, tamam mı? Open Subtitles و لكنك لن تتمكن من إثباتها عليك أن تعيد كتابتها موافق ؟
    Bazan toplumdan dışlanmış gibi hissedeceksin. Ama asla yalnız kalmayacaksın. Open Subtitles أحياناً ستشعر بأنك منبوذ لكنك لن تكون وحيداً أبداً
    Ama sen sevdiğin kişiye karşı şiddet uygulamış olamazsın, değil mi? Open Subtitles لكنك لن تفعل شيئا مؤذيا للشخص الذي تحبه اليس كذلك ؟
    "Evet, Ama sen kameraların önüne çıkmıyorsun" dedi. Open Subtitles قالت: نعم صحيح، لكنك لن تكن مضطرا لتقف أمام الكاميرا
    Benim için de iyi bir dost Ama sen ona bakıp karşılaştırma bile yapmıyorsun. Open Subtitles إنه رفيق جيد لي، صديق لكنك لن تنظر إليه أو تقارن بما يمكن أن أفعل مع والدك؟
    Ama sen bizim bildiğimiz Jack O'Neill olmaktan çok uzak olacaksın. Open Subtitles و لكنك لن تعود جاك أونيل الذي عرفناه من قبل
    - Herhalde bu iyi bir şey olmaz. - Ama önleyemezsin. Open Subtitles ـ لكن هذا شئ غير جيد ـ لكنك لن تستطيع تجنب ذلك
    Sen tüyler ürperten bir tacizcisin. - Memeleri severim. - Ama artık yapmayacaksın. Open Subtitles أنـا أحـب قـوام المـرأة فحسـب - لكنك لن تفعـل هذا بعد الآن -
    Çok kötü Ama onu vurmayacaksin. Open Subtitles هذا سيء جداً، لكنك لن تقومي بإطلاق النار.
    Evet Ama onu ortadan kaldırmazsanız nasıl gidecek? Open Subtitles أجل، لكنك لن تتخلص منه، كيف من المفترض أن يبتعد؟
    ama hiçbir tarih kitabında bunlar yazmaz. Open Subtitles لكنك لن تقرأ عنه فى أى كتاب تاريخ لعين
    ama hiçbir şey söyleme, çünkü bu çok aptalca... değil mi? Open Subtitles و لكنك لن تقول أي شيء... لأن الأمر سيبدو فقط سخيفاً، أليس كذلك ؟
    - Tamam. Ama bunu tamir ettirmezseniz, fazla uzağa gidemezsiniz. Open Subtitles حسنا و لكنك لن تذهبي بعيدا ً إذا لم تصلحي هذه المشكلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد