Bütün bunlar bugün mümkün ama hâlâ birden fazla ilaç alıyoruz. | TED | لذا، كل هذه الأمور ممكنة اليوم، لكننا ما زلنا نأخذ العديد من الأدوية. |
Özellikle ilk safhalarda olacak şeylerden birisi ve, şizofrenik çöküntünün hemen öncesindeki safhada, ama aynı zamanda erken safhalarda, hasta, bir şekilde, dünya ile bağlarını koparır, ve aşırı yoğunlaşır. | Open Subtitles | أحد الأشياء التي ستحدث تحديداً في المراحل المبكرة والمراحل تماماً قبل وقوع الإنفصام، لكننا ما زلنا في المراحل المبكرة، |
Kızıllar götlerini iyi koruyorlar. ama biz de bayağı adam öldürüyoruz. | Open Subtitles | قوات الفييت كونج المعادية غايةٌ في التنظيم لكننا ما زِلنا نَقْتُلُ العديدَ مِنْهُم |
Destek ekibi geliyor, ama orada neler olduğunu hala bilmiyoruz. | Open Subtitles | الدعم موجود و لكننا ما زلنا لا نعلم ماذا يجرى بالداخل قريبا سوف نعرف كل شئ |
İletişimi kaybettik. ama radarda hala gözüküyorlar. | Open Subtitles | فقدنا الاتصالات لكننا ما زلنا نراهما عبر كاشفات المواقع |
ama henüz bir doktorla görüşemedik, yani bilmiyorum... | Open Subtitles | لكننا ما رأينا دكتور لحد الآن، لذا أنا لا |
Biliyorum, sana korkunç görünüyor olabiliriz ama hala verebilecek bir şeylerimiz var. | Open Subtitles | أعرف اننا يجب أن نبدو فظيعون إليكم لكننا ما زال لدينا شيء نقدمه اليكم . .. |
Şirket gizliliğine tâbi birimlerin büyük bir kısmı bulundu, ama 503'ü aramaya devam ediyoruz. | Open Subtitles | معظم الوحدات المعرضة للخطر قد تم استردادها، لكننا ما زلنا نبحث عن 503 |
Tamam, toptancıya gitmiyoruz ama "Putt-Putt" golf merkezine gideceğiz değil mi? | Open Subtitles | حسنا، لا أسواق لكننا ما زلنا على موعد ملعب الغولف، أليس كذلك؟ |
Evet aptal olabilirim ama hâlâ hayattayız değil mi? | Open Subtitles | أجل، ربما أكون أحمقاً، لكننا ما نزال أحياء، أليس كذلك؟ |
Çok korkunçtu, ama hepimiz hala burdayız. | Open Subtitles | وكان ذلك مخيفا للغاية, لكننا ما زلنا جميعا هناك. |
Rex'le ben hâlâ "Çak bi' beşlik." aşamasında kaldık ama deniyoruz bir şeyler. | Open Subtitles | انه فقط أنا وريكس مازلنا فى تلك المراحل الأولى لكننا ما زلنا نعمل على هذا |
Evet ama bana yardım etmeye başlamazsan yine de bu projeden kalacağız, o yüzden yardım et. | Open Subtitles | أجل، لكننا ما زلنا سنرسب في هذا المشروع إن لم تهمّي بمساعدتي، فساعديني |
Pekala, şimdi, masumuz ama tehlikeliyiz, tamam mı? | Open Subtitles | حسناً, الآن, نحنُ بريئين لكننا ما زلنا مميتين, حسناً؟ |
Artık elimizde sanatından bir parça var ama hâlâ zanlıyı tespit edecek bir şeyimiz yok. | Open Subtitles | حسنا,نحن الان نملك جزءا من فنه لكننا ما نزال لا نملك شيئا لمعرفة هويته |
Efendim, bunun sizin için ne kadar zor olduğunu anlamaya cüret edemeyiz ama yapabileceğimiz şey size Andy'yi bulmakta yardım etmek. | Open Subtitles | سيدي,نحن لا نفترض اننا نفهم صعوبة الأمر عليك لكننا ما يمكننا فعله هو محاولة مساعدتكم للعثور على آندي |
ama içecek bir şeyimiz yok, o yüzden sana biraz para vereyim. | Open Subtitles | لكننا ما زلنا لا نملك أي شيء للشرب لذلك أسمحلي بأن أُعطيك بعض المال |
Bildiğimiz kadarıyla şu anda şehirde ama nedenini bilmiyoruz. | Open Subtitles | إننا نعرف أنّه يتواجد في المدينة الآن، لكننا ما زلنا نجهل السبب. |
Belki biz evlenmedik, ama hala iki iyi dostuz. | Open Subtitles | نحن لم نتزوج لكننا ما زلنا أصدقاء |