ويكيبيديا

    "لكنني أعتقد أنه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama sanırım
        
    • Ama bence
        
    ama sanırım artık, burada kalıp bir rahip olman gerekecek. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه الآن عليك المكوث هنا و التظاهر كقسيس.
    Bir şey söylemedi ama sanırım, 10 bin - ya da 15 bin... Open Subtitles إنه لم يذكر ذلك. لكنني أعتقد أنه عشرة خمسة عشر ألفاً الآن.
    Bize bahsetmedi ama sanırım koşarken gözyaşı dökmüştür. Open Subtitles .. لم يخبرنا بذلك لكنني أعتقد أنه ذرف الدموع أثناء الهرب
    Bazı insanlar onu anlamıyorlar Ama bence gerçekten çok komik biri. Open Subtitles بعض الناس لا يفهمون ما يعنيه. لكنني أعتقد أنه مضحك جداً.
    Bahçıvan gibi konuşuyor. Ama bence çok zeki biri. Open Subtitles إنه يتحدث كبستاني, لكنني أعتقد أنه عبقري
    Bak Brian biliyorum şimdi üzgünsün, Ama bence perspektifi görmek daha önemli. Open Subtitles أعلم أنك مستاء الآن لكنني أعتقد أنه من المهم النظر للأشياء من منظورها
    Muhtemelen her konuda değil, ama sanırım bazı konularda daha esnek olabilirim. Open Subtitles و سأكون أكثر مرونة ربما ليس في كل شيء و لكنني أعتقد أنه هناك بعض الإضاءات في مجالات عدة ربما
    ama sanırım artık önümüze bakma zamanı geldi. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه قد حان الوقت لتقدم الى الأمام
    Ona yardım etmeye çalışıyorduk ama sanırım karımı kaçırdı çünkü çölü işaret eden birkaç iz bulmuştum. Open Subtitles لقدكُنّانحاولمساعدته، لكنني أعتقد أنه قام بإختطاف زوجتي لأنني عثرت على آثار تؤدي إلى الصحراء، حسناً؟
    Aslında bunları kendime yapıyorum ama sanırım verebileceğim birkaç parça var. Open Subtitles أنا حقاً أصنعهم لنفسي فقط لكنني أعتقد أنه لديّ بعض القطع الإحتياطية
    Bana çok önemli bir şey değil demişti ama sanırım gerçekten önemli bir şeymiş. Open Subtitles لقد قال أنه ليس بالأمر الهام لكنني أعتقد أنه كذلك
    Gençler böyle şeyleri seviyorlar ama sanırım bunlardan biriyle buluşacak. Open Subtitles أنه شيء شائعاً مع رعاة البقر هؤلاء، لكنني أعتقد أنه مجرد لقاء
    Oldukça gizli, ama sanırım bir misafir götürebilirim. Open Subtitles إنه أمر سرّي للغاية، لكنني أعتقد أنه يمكنني إحضار أحدهم.
    Birçok sorum var ama sanırım, belki de sen başlamalısın. Open Subtitles حسناً إذاً، لدي الكثير من الأسئلة لكنني أعتقد أنه عليك البدء ربما
    Henüz değil ama sanırım birkaç gün içinde. İhtiyacı olan tam olarak bu. Open Subtitles ليس بعد، لكنني أعتقد أنه بعد بضعة أيام، سيكون هذا ما تحتاج إليه بالضبط.
    Ama bence hepimiz biraz istirahat etmeliyiz. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه يمكننا جميعاً الاستفادة من استراحة صغيرة,أيضاً,صحيح؟
    Ama bence öldürme yetisinden yoksun doğmamızın bir sebebi var. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه هناك سبب أن نوُلد غير قادرين على القتل.
    Ama bence artık konuşmamamız daha iyi olur. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه من الأفضل على الأرجح ألاّ نتحدث بعد الآن
    Her neyse, bu parçayı gerçekten seviyorum ve popüler şarkılarından bile değil Ama bence çok güzel bir parça. Open Subtitles على كل حال، فهذا التسجيل، أنا فعلاً أعشقه.. مع أنه حتى ليس من الأغنيات الشائعة.. لكنني أعتقد أنه جميل حقاً.
    Doğrusu, o biraz arkadan hızlıca işi bitirme derdinde Ama bence iş bebek yapmaya gelince birbirinin gözlerinin içine bakmak önemli. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه من المهم النظر إلى بعضنا في العينين عندما يتعلق الأمر بإنجاب أطفال ألديك أولاد؟
    Ama, bence biraz yol gösterilmeye ihtiyacı var. Open Subtitles لا لكنني أعتقد أنه يحتاج الى إرشاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد