ama sanırım Kral'a, babamın değerli yüzüğünü henüz vermediniz aksi halde, Majesteleri bana teşekkürlerini iletirdi. | Open Subtitles | لكنني أفترض أنه سيتوجب عليك إعطائه خاتم والدي الغالي وأيضاً سأعلم جلالته الكريمة بأمره |
Parayı nakit olarak getirirsin diye umuyordum çünkü ben sana nakit vermiştim ama sanırım banka çeki de kabul edebilirim. | Open Subtitles | كنت آمل أنك جئت بالمال معك لأرى كيف الذي أعطيتك إياه لكنني أفترض إيصال الكاشير كافي |
Ki çok tatlısın ya da kadınlara ilgi duyuyor olsaydın çok tatlı olurdun ama sanırım sen kadınlardan hoşlanan biri değilsin çünkü aynı zamanda kabul ederim diye korku içindesin. | Open Subtitles | وهو أمر جميل حقا أو سيكون جميلا لو كنتِ منجذبة نحو السيدات، لكنني أفترض أنكِ لا تحبين السيدات، |
Adamıma, havuzlara bu sistemi kurduğunda asla seni kayda almasını söylemedim ama sanırım derinlerde bir yerde yapacağını biliyordum. | Open Subtitles | لم أطلب يوماً من رجلي أن يلتقط هذه الصور عندما دبر جلسات الاستحمام لكنني أفترض أنه في مستوى عميق علمت أنه سيفعل ذلك |
ama sanırım Kont Olaf ve Bay Poe evrak işlerini bitirmeden | Open Subtitles | لكنني أفترض أنك تظن أننا يجب أن نفك شيفرة رسالة "جوزفين" |
ama sanırım o senin böyle hissetmeni istiyor. | Open Subtitles | لكنني أفترض أن هذا ما يريدك أن تشعر به |
- Emin değiliz ama sanırım öyle. | Open Subtitles | لا أظن على وجه الدقّة لكنني أفترض ذلك |
Zorluklara göğüs gerebileceğimi sanmıştım ama sanırım korkağın tekiyim. | Open Subtitles | "ظننت أنني أستطيع التشجع لكنني أفترض أنني جبانة" |
ama sanırım özgürlüğü buldum. | Open Subtitles | لكنني أفترض وجدتُ على الحرية* *.التي |