ويكيبيديا

    "لكننّي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    Reklamlarda rol almak istiyordum, ama şimdi tam bir hiçim. Open Subtitles أردت العمل في الإعلانات التجارية, لكننّي لم أحصل على شيء
    Yani, hayatım boyunca cenaze gördüm ama hiç o kadar keder görmemiştim. Open Subtitles أقصد، أنّني شاهدتُ جنائز كثيرة طيلّة حياتي، لكننّي لم أرَ هذا الحزن من قبل،
    Belki borozan çalamayabilirim ama ne yapabildiğimi bir görelim. Open Subtitles أنا لا أستطيع لعب الشطرنج لكننّي سأرى ما يمكنني عمله
    Tek başıma uyumaya alışmak epey vakit aldı ama öğrendim. Open Subtitles النوم لوحدي، ماقد تعودت عليه لكننّي تعلّمته
    Kızgın olduğunu biliyordum ama ilişkimizin kurtarılmaya değip değmediğini görmek istiyordum. Open Subtitles لقد عرفت بأنّه كان غاضب لكننّي أردت رؤية إذا كانت علاقتنا تساوي الإنقاذ
    Seninkiler oğlan olduğu için anlaman güç, biliyorum ama Quinn'in orospu olmasını istemiyorum. Open Subtitles انا اعلم أنّ هذا صعب قليلا لتتفهّميه لأن لديك صبيان.. لكننّي لا اريد أن أرى كوين.. تتحوّل الى عاهرةٍ صغيرة..
    Biliyorum, ama lisede hiç spor yapmadım. Open Subtitles أنهـا مجـرد ألعاب رياضية داخلية. أعلم. لكننّي لم ألعب ألعاباً رياضية أبداً في المدرسة الثـانوية
    Övünmeyi pek sevmem ama saatlerce devam edebilirim, Moody. Open Subtitles التبجّح ليس من خصالي، لكننّي أستطيع المسايرة لساعات
    Birkaç saat önce orada olduğunu görmüştüm, ama etrafa bakmayı bitirmemiştim. Open Subtitles رأيته منذ ساعات مضت لكننّي لم أود الكفّ عن النبش
    ama ben çok çalışkanımdır. Kararlıyım ve korkusuzumdur. Open Subtitles لكننّي اعمل بجد , انا لدي التصميم ولا اعرف الخوف
    Tuzağa düşürüldüğünü iddia edebilirsin, ama demek istediğini anladım. Open Subtitles حسناً، بإمكانك دوماً إدّعاء الفخ لكننّي فهمت مغزاك
    Sabahları olan o kusmuk ve kayganlaştırıcı kokusunu özlemiyorum tabii ama onu özlüyorum işte. Open Subtitles لا أفتقدُ رائحة القيئ وزيت التّشحيم في الصّباح. لكننّي أفتقدهُ حقاً.
    Kullan at telefon ama numarasını buldum. Open Subtitles يبدو كهاتف يُستعمل لمرة واحدة، لكننّي حصلت على رقم الهاتف.
    Birçok şeyden kesmeye razıyım. Bileklerimden bile ama bana kaliteli kıyafet lazım. Open Subtitles أنظري، إنّني مُستعدّة للتّخلي عن بعض الأشياء، ممن ضمنهم معصماي، لكننّي بحاجة لملابس ذو قيمة.
    Bu evliliğin mükemmel ya da harika olmadığını biliyorum ama şu an sadece şöyle böyle. Open Subtitles أنا أعلم أنّ هذا الزواج ليس مثاليّا ،أو حتّى جيّداً لكننّي الآن أثمّن اللحضات
    O kadar ileri gitmek istediğime emin değilim ama yaptıkların için minnettarım. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنت سأذهب الى ذلك المدى لكننّي أقدر ما فعلته
    ama bir gün benim kendi ailem olacak ve tüm bunları onların başına saramam. Open Subtitles لكننّي سأحظى بعائلة لي يوماً ما ولا يمكنني أن اجعل هذا يستمر بمضايقتهم
    ama zevk aldığımızı inkar edemem. Kimileri zevk almıyor bile. Open Subtitles "لكننّي لا أنكر أنّنا أستمتعنا بوقتنا هذا أكثر ممّا يمكنني قوله عادة"
    - Belki. ama şimdi söylemesem daha iyi. Open Subtitles لكننّي لا أفضل القول لغاية الآن
    ama ben de o kodumun çocuğuna dava açmıştım değil mi? Open Subtitles لكننّي سأقاضي إبن العاهرة ألن أفعل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد