ويكيبيديا

    "لكنها لن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama asla
        
    • Ama o
        
    • ama bu
        
    Sevgisizlik çok şey yapar ve onun sevgisizliği alabilir canımı ama asla lekeleyemez âşkımı. Open Subtitles .. و لا تعزيه في هذه الدنيا و قسوته قد تنهي حياتي . و لكنها لن تدنس حبي
    Birlikte eğleniyoruz ama asla ciddi bir ilişki olmayacak Open Subtitles نحن نقضي وقتاً ممتعاً لكنها لن تكون علاقةً جاده
    Bir kediye balık diyebilirsin, Ama o yüzemeyecektir. Open Subtitles يمكنك أن تدعو القطة يا سمكة لكنها لن تعوم
    Evet, Ama o, sıcak yapmaz, sıcak, patatesli gözlemedir değil mi? Open Subtitles أجل ، لكنها لن تصنع خبز محشو بالبطاطس ، أليس كذلك ؟
    Bir tek yol var. ama bu düşünülmeden üstlenilirse olmaz. Open Subtitles هناك طريقة واحدة, و لكنها لن تنفذ مباشرة
    Evet ama bu sabah dolaşmaya çıkmayacak, değil mi? Open Subtitles لكنها لن تفعل ذلك فى هذا الصباح، أليس كذلك؟
    "Doktorlardan ellerinden geleni yaptılar ama asla bir daha eskisi gibi olmayacak. Open Subtitles فعل الأطباء ما يقدرون عليه" "لكنها لن تصبح ما كانت عليه أبداً
    Destek olur, sana öğretir ama asla bir stajyerin tıbbi tavsiyesini dikkate almaz. Open Subtitles هي تماماً مساندة ومُعلمة.. لكنها لن تأخذ أبداً رأياً طبّياً من مستجد..
    Onu bir süre gölgeleyebilirsiniz... ama asla yok edemezsiniz. Open Subtitles يمكنك اخفائها لبعض الوقت و لكنها لن تختفي
    ama asla senin kadar önemli olmayacak. Open Subtitles و لكنها لن تكون أبداً بمثل أهميتك
    Güzel plan. ama asla işe yaramaz. Open Subtitles خطة جيدة , لكنها لن تنجح
    ama asla sana dönmeyecek. Open Subtitles و لكنها لن تكون لك أبداً
    Ama, O, fırlama, büyük, şişman Panjab yiyeceklerini kötüye kullanmaz değil mi? Open Subtitles ... لكنها لن تقوم بشتائم بنجابية سيئة و فاحشة أيضا ؟ ...
    Ben onu gayet iyi tanıyorum çünkü normal bir insan Ama o beni asla tanıyamayacak. Open Subtitles لكنني أعرفها جيداً، لأنها طبيعية. لكنها لن تعرفني أبداً.
    Ama içimden, mutluluktan dans ederim Ama o asla bilmez. Open Subtitles من دخلي سأقوم برقصتي للسعادة لكنها لن تعرف ابداً
    Ondan özür dilemeye çalışıyorum, Ama o beni dinlemiyor bile. Open Subtitles حسنا، وأظل تحاول الاعتذار، لكنها لن حتى يراني.
    Giysileriniz iki kat dirençle mühürlü Ama o kadar soğukta çok uzun süre dayanamaz. Open Subtitles بدلاتكم مغلفة بطبقتين من المقاومة لكنها لن تتحمل هذا المستوى من البرودة الى الأبد
    Evet ama bu ilk defa olmazdı. Open Subtitles نعم , لكنها لن تكون المرة الأولى التي يحاول فعل ذلك
    Amerika hala savaşa girmedi. ama bu uzun sürmez. Open Subtitles أمريكا لم تدخل الحرب، لكنها لن تستمر طويلاً.
    Onu ayakta tutacak şeyler verebilirim, ama bu sadece onu akciğer yetersizliğine gidene kadar korur. Open Subtitles سأعطيه شيء يبقيه يقظا لفترة لكنها لن تعمل لفترة طويلة قبل أن نبدأ بوضعه في خطر الفشل الرئوي
    Tabii, ben de Hawaii bileti kazanabiliyorum ama bu asla olmayacak. Open Subtitles أجل , و أنا من المحتمل أن افوز برحلة إلى هاواي و لكنها لن تحصل أبداً
    Ali daha önce manyakça şeyler yapmış olabilir ama bu kadar bayağı bir şeyi asla yapmaz. Open Subtitles ربما فعلت بعض الاشياء المجنونه لكنها لن تفعل شيئا مبتذلا كهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد