Video konferanslar ile görüntülü aramalar bugünlerde çok yaygınlar ama hala geliştirilmeye ihtiyaçları var. | TED | إن مؤتمرات الفيديو عن بعد ومكالمات الفيديو أصبحت شائعة جدًا هذه الأيام، لكنها مازالت بحاجة إلى التحسينات. |
Daha iyi, ama hala odasında. | Open Subtitles | لابأس, فهي تتحسن لكنها مازالت راقدة في غرفتها |
Kısıtlanmışlar listesinden çıktı ama hala aynı şirket. | Open Subtitles | إنه خارج للتو من قائمة المقيدات, لكنها مازالت نفس الشركة |
Birkaç yıldır kullanılmıyor... tepeden tırnağa yenilenmesi lazım, ama yine de bir klasik bu. | Open Subtitles | لقد كانت معطلة, تحتاج إلى إعادة بناء من الداخل لكنها مازالت كلاسيكية |
21 yaşındaydı ama yine de bir çocuktu. | Open Subtitles | عمرها واحد وعشرون سنة لكنها مازالت صغيرة. |
Contaları değiştirdim, iyice sıktım ama yine de zorlanıyor. | Open Subtitles | أضع فيها بعض الحشايا و الشمع الجديدة لكنها مازالت تسير ب صعوبة |
Kaplan elinden geleni denedi. ama hala öfkesini kontrol edemiyordu. | Open Subtitles | النمرة حاولت اقصى طاقتها لكنها مازالت لاتستطيع التحكم بقوتها |
ama hala arıyor. Masaj istiyor. Tatlı mesajlar bırakıyor. | Open Subtitles | و لكنها مازالت تتصل، تطلب التدليك تترك رسائل بإستمرار |
HİSSEDAR TOPLANTISI ve KÖPEK MODA ŞOVU ama hala çok basit bir hedefi olan bir aile şirketi, insanları eğlendirmek. | Open Subtitles | على مر السنين, لكنها مازالت شركة عائلية ذات هدف بسيط للغاية تسلية القوم |
- Hasarlı efendim, ama hala çalışıyor. - Ana kapıya nişan al. | Open Subtitles | إنها متضرّره يا سيدي لكنها مازالت تعمل - الهدف هو البوابة الرئيسية - |
Kurşunu çıkardım, ama hala kanıyor. | Open Subtitles | لقد أخرجت الرصاصة ، و لكنها مازالت تنزف |
ama hala hayatta. | Open Subtitles | لكنها مازالت حية |
ama hala birşey yemiyor. Ve ben, bunun için endişeleniyorum. | Open Subtitles | جيد - لكنها مازالت لا تأكل - |
İSTEDİĞİN KİTABI ALDIM DANDİK AMA YİNE DE EĞLENCELİ KORKUNÇ OKUMALAR | Open Subtitles | "ها هو الكتاب الذي طلبتيه، رواية رديئة لكنها مازالت ممتعة ومخيفة" |
Artık onun tayfasının bir parçasıyım ama yine de benimle geçmişi hakkında konuşmuyor. | Open Subtitles | حسنا . انا عضو في مجموعتها لكنها مازالت لاتتكلم عن ماضيها |
- ama yine de öteki ağaçlarla beraber rüzgârdan sallanıyor. | Open Subtitles | لكنها مازالت تتمايل مع الريح |
Yani bir Elvis kilisesiydi ama yine de bir kiliseydi. | Open Subtitles | , (أقصد , كانت كنيسة (ألفيس لكنها مازالت كنيسة |
Sadece altı saat evli kalmışlardı ama yine de Krusty'den nefret ediyordu. | Open Subtitles | لم يدم زواجهم إلا ست ساعات لكنها مازالت تكره (كرستي) |
ama yine de beni öldüremezler. | Open Subtitles | لكنها مازالت تعجز عن قتلي. |