ويكيبيديا

    "لكنهم لم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama onlar
        
    • - Ama
        
    • Ama asla
        
    • Ama onu
        
    • ama bana
        
    • Ama hiçbir
        
    • değillerdi
        
    • Ancak onlar
        
    • fakat
        
    İfadelerinde neden beraber olmadıklarını söylediler bilmiyorum ama, onlar yapmadı. Open Subtitles لست أدري لماذا كذبوا بشأن كونهم معه لكنهم لم يقتلوه
    Komşular birbirimize bağırdığımızı duymuş... Ama onlar Angela nın gezisini görmediler. Open Subtitles وسمعنا الجيران نصرخ على بعض لكنهم لم يروها تتعثر من نفسها
    - ...ama sadece etkisiz kılabilmişler. Open Subtitles لكنهم لم يفلحوا إلا في تعطيله.
    - Ama bunları bilmeleri gerekmiyordu Open Subtitles لكنهم لم يكونوا في حاجة لمعرفة ذلك
    Ama asla buna mükemmel uyan bir müzik bulamadılar. Ta ki şimdiye kadar. Open Subtitles لكنهم لم يستطيعوا العثور على الموسيقى التي تناسبها حتى هذه اللحظه
    Hastahaneye gittim Ama onu görmemi izin vermediler. Open Subtitles ذهبت إلى المستشفى لكنهم لم يسمحوا لي برؤيتها
    Yeteneğimi onlara göstermek hakkım, ama bana bir şans bile tanımıyorlar. Open Subtitles أنا مؤهل لأريهم ما يمكنني فعله ، لكنهم لم يمنحونني الفرصة
    Devletin olaya engel olması gerekiyordu Ama hiçbir şey olmadı. Open Subtitles وجبعلىالبلديةأنتتدخل، لكنهم لم يفعلوا شيء
    Onlar da aynı şeyi arıyorlardı, ama yeterince iyi değillerdi. Open Subtitles كانوا يبحثون عنه ايضا, لكنهم لم يكونوا جيدين بما فيه الكفاية
    Zehir yanımdaydı, Ancak onlar bir piknik sepeti dahi almamışlardı. Open Subtitles احتفظ بالسم معي ، لكنهم لم يأخذا معهم حتى سلة تـَنزه
    Daha yeni Odessa'da bir otelden annesini aramış Ama onlar... Open Subtitles لقد إتصلت بأمها من فندق في أوديسا لكنهم لم يكونوا
    Babam kilisedeki arkadaşlarının onun dönüşümünü kabullenebileceğine inandı Ama onlar kabullenmediler. TED ظن والدي أن زملاءها في الكنيسة سوف يساندونها في عملية تحولها الجنسي، لكنهم لم يفعلوا ذلك.
    Ama onlar kambriyum öncesi yaşam formları ile karşılaşmadılar, değil mi? Open Subtitles لكنهم لم يلتقوا مطلقا بأي مخلوق من عصر ما قبل الكمبري . هل فعلوا؟
    - Ama bir sebeple basmamışlar. - Sakinleş. Dinle. Open Subtitles لكنهم لم يطبعوها لبعض الأسباب - اهــدأ واستمـع -
    - Ama paraları yok. Open Subtitles لكنهم لم يجمعوا أي مال
    Ama asla Almanya'dan ayrılamadılar. Open Subtitles لكنهم لم يتمكنوا أبداً فك ارتباطهم بألمانيا..
    Ama asla doğrusunu yakalayamadılar. Open Subtitles لكنهم لم يفلحوا في صياغتها بالشكل الصحيح
    Ekibi denedi, Ama onu oradan çıkaramadılar. Open Subtitles حاول زملائه الحطّابين مساعدته لكنهم لم يتمكنوا إخراجه
    Evet, aslında gittim, ama bana yardımcı olmadılar. Open Subtitles . نعم ، في الواقع ، فعلت ذلك لكنهم لم يساعدوني
    Ama hiçbir şey bulamamışlar. Burada "yasal şirket dahisi" yazıyor. Open Subtitles لكنهم لم يجدوا أدلة تدينه مذكور هنا بأنه عبقري الأعمال الشرعية
    Sonra yüzleşmek için evine kadar arabayla gittim. Evde değillerdi. Open Subtitles بعدها قدت سيارتى الى منزله لمواجهتهم و لكنهم لم يكونوا هناك
    Ancak onlar da numaralarımızı bile almayacaklardır. Open Subtitles لكنهم لم حتى الرد على المكالمات الهاتفية لدينا.
    Oluşur mu? evet kıvılcım oluşur fakat onlar bunu bilmiyordu. TED ليس واضحا؛ في الواقع المشررة ستشتعل، لكنهم لم يعرفوا ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد