ويكيبيديا

    "لكنه أيضاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama aynı
        
    • Ama ayrıca
        
    • aynı zamanda
        
    Her şey iyiydi ama aynı zamanda çok korkuyordum. Open Subtitles إسمع ، لقد كان جيّداً ، لكنه أيضاً أثار خوفي.
    Bu film çürüklerini önlemek için yapılmış ama aynı zamanda diş çürüklerini yüceltiyor. Open Subtitles هذا الفيلم معارض لتسوس الأسنان لكنه أيضاً يجعله ساحراً
    Demek istediğim, bu o şey filmlerden... yani o filmde çok ateşli ama aynı zaman da film de güzel. Open Subtitles أقصد, هذاأحدالأفلامالتي .. أعني .. هي مثيرة جداً لكنه أيضاً فيلم جيد
    Evet, Ama ayrıca birlikte ilk teslimatımızda geldiğimiz yer! Open Subtitles نعم, لكنه أيضاً المكان الذي جئنا إليه معاً لتوصيل اول طلب
    Catherine'e yardım etmek soyluca Ama ayrıca bu çaresizlikten kurtulmak için bir mazeret de. Open Subtitles مساعدة كاثرين أمر جليل لكنه أيضاً عذر لتأجيل لا مفر منه.
    Doğrulama yanlılığı sadece yeni veri araştırmayı ihmal etmek değil, aynı zamanda veriye ulaşınca onu yanlış yorumlamakla ilgili. TED الإنحياز التأكيدي ليس فقط حول الفشل في البحث عن بيانات جديدة لكنه أيضاً حول سوء فهم البيانات عند استلامها
    Sadece terörizmi finanse eden, ona yardım eden pazarlamacıların yanı sıra, aynı zamanda terörizm tüketicileri de hedef kitlemizdir. TED ولا نستهدف فقط مسوّقي الإرهاب، أولئك الذين يدعمون الإرهاب ويقدمون التسهيلات له، لكنه أيضاً يشمل المستهلكين للإرهاب.
    Yani hem iyi ama aynı zamanda da kalleşin teki mi? Open Subtitles إذاً هو نوعاً ما طيب لكنه أيضاً حقيرٌ بعض الشيء
    Şey yeni olduğunu biliyorum ama aynı zamanda oldukça girişgen. Ve bundan hoşlanırım. Open Subtitles أعلم أنه جديد لكنه أيضاً مُكافح ، ونحن نحب هذا
    Şey yeni olduğunu biliyorum ama aynı zamanda oldukça girişgen. Ve bundan hoşlanırım. Open Subtitles أعلم أنه جديد لكنه أيضاً مُكافح , ونحن نحب هذا
    Magic Johnson bir basketbol oyuncusuydu ama aynı zamanda kocaman siyah bir adamdı. Open Subtitles ماجيك جونسون لاعب كرة سله، لكنه أيضاً رجل عملاق و أسود.
    Maalesef bu son aşama, ama aynı zamanda en uzunu. Open Subtitles وللأسف، إنه الفصل الأخير و لكنه أيضاً الأطول
    Bunu tartışacak değilim. ama aynı zamanda her şeyi doğru yapmaya çalışıyor. Open Subtitles لن اخالفك بهذا، لكنه أيضاً يحاول تصحيح كل شيء
    Tamam, muhtemelen duygusal olarak dengesiz olduğundan ama aynı zamanda zavallı bir öksüz. Open Subtitles أعترف أنه مضطرب عاطفياً كما يُشاع. لكنه أيضاً يتيم عاثر الحظ.
    Ama ayrıca yediği... Yüküyle beraber geliyor. Open Subtitles لكنه أيضاً يتناول كل ما تتسبب به،
    Ama ayrıca birinin arkadaşı olarak biliniyor. Open Subtitles لكنه أيضاً مساعد معروف لــ
    Ama ayrıca der ki; "Düşmanınızı sevin ve size lanet edenleri kutsayın." Open Subtitles لكنه أيضاً يقول لنا "أحبوا أعدائكم،
    Fakat aynı zamanda evlilik meselesini de konuşmak istiyor. Open Subtitles لكنه أيضاً يود التحدث مـعـك بخصـوص الــزواج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد