ويكيبيديا

    "لكني أظن أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama sanırım
        
    • ama bence
        
    Sadece bir kuştu. Onu bırakmıştım Ama sanırım dışarısı zor geldi. Open Subtitles لم يكن عصفورا ذا بأس وقد قذفته للخارج، لكني أظن أن الوضع كان قاسيا عليه
    Hayır, araman iyi oldu Ama sanırım mahkeme günün ertelendi. Open Subtitles كلا، جيد أنك اتصلت لكني أظن أن موعد جلستك قد تأجل
    Çok eğlenceli bir partiydi, Ama sanırım federalleri çağırmamızın zamanı geldi. Open Subtitles لقد كان إحتفالاً رائعاً لكني أظن أن الوقت قد حان لأستدعاء الفيدرالين
    Bazıları en önemli şey mutfaktır der ama bence en önemlisi banyo. Open Subtitles البعض يقول أن أهم شيئ هو المطبخ. لكني أظن أن الحمام أهم.
    Luke satmak istiyor ama bence değişikliğe uğramış zaten çok fazla şey var. Open Subtitles لوك يريد البيع، لكني أظن أن هناك ما يكفي من الثوران لحد الآن
    ama bence Bay Moscone'nin adamları sizin içinize Tanrı korkusu koyabilir. Open Subtitles لكني أظن أن أصدقاء موسكون هنا سيجعلون خوفك كخوفهم من الله
    Ama sanırım alıp gideceğin tek şey paradır. Open Subtitles لكني أظن أن الشيء الوحيد الذي يجعلكِ تستمرين هو النقود
    Ama sanırım seni aramamın gerçek nedeni sadece seni sevdiğimi ve çok özlediğimi söylemek. Open Subtitles لكني أظن أن السبب الحقيقي لإتصالي بكِ أنني أردت أن أقول أني أحبكِ، وأفتقدكِ
    Hiç hoş anılmıyorsun Ama sanırım, hiç anılmamaktan yeğdir. Open Subtitles لكني أظن أن الدق لا يتذكر على الإطلاق لقد كنت مرأة كحال عصري
    Ama sanırım iş kadınları daha cazibeli oluyor. Open Subtitles لكني أظن أن المرأة العاملة أكثر جاذبية
    Ben Amerika'ya savaşı durdurmak için gelmiştim Ama sanırım hiç bitmeyecek, ha? Open Subtitles أتيت للولايات المتحدة لكي أوقف القتال لكني أظن أن هذا لن ينتهي أبدا أووه!
    Ben Amerika'ya savaşı durdurmak için gelmiştim Ama sanırım hiç bitmeyecek, ha? Open Subtitles أتيت للولايات المتحدة لكي أوقف القتال لكني أظن أن هذا لن ينتهي أبدا أووه!
    Kesin doğasını tam bilmiyorum Ama sanırım otistik olmasıyla ilgisi var. Open Subtitles لا أعرف طبيعته بالضبط, لكني أظن أن لهذا علاقة بالأوتيزم (خلل بالإتصال بالمجتمع).
    Hevesini kırmak istemem Lo, Ama sanırım işin doğrusunu araştıranlar yazdıklarınla dalga geçeceklerdir. Open Subtitles (أكره مقاطعتك يا (لو لكني أظن أن المهتمين سيدرسون هذه الحالة
    Ama sanırım babam özlüyor. Open Subtitles لكني أظن أن أبي يشتاق لها
    Hiç görmedim ama bence sen bu bitkinin ortasını kesebilirsin ve ertesi sabah çok lezzetli bir sıvıyla dolmuş olur. Open Subtitles لم أره قط، لكني أظن أن يمكنك أن تقطعي قطعة بحجم القلب من هذا النبات وفي الصباح التالي ستمتلىء بسائل لذيذ
    O senin büyük savunmacın ama bence gerçek şu ki, seni hayal kırıklığına uğratmak istemedi. Open Subtitles أترى, إنه دفاعك الكبير, لكني أظن أن الحقيقة أنها لا تريد أن تخيب أملك.
    ama bence onlar da ailenin birer parçasıdır. Open Subtitles لكني أظن أن هذا أيضاً يُعدّ جزءً من الحياة
    ama bence o müfettişle konuşsak daha iyi ederiz. Open Subtitles لكني أظن أن من الأفضل أن نتحدث إلي هذا المفتش
    Emin değilim. ama bence o müfettişle konuşsak daha iyi ederiz. Open Subtitles لكني أظن أن من الأفضل أن نتحدث إلي هذا المفتش
    Evet ama bence yükümlülükler başka bir günün konusu. Open Subtitles نعم، لكني أظن أن هذه الالتزامات هي لربما موضوع ليوم آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد