Sadece bir kuştu. Onu bırakmıştım Ama sanırım dışarısı zor geldi. | Open Subtitles | لم يكن عصفورا ذا بأس وقد قذفته للخارج، لكني أظن أن الوضع كان قاسيا عليه |
Hayır, araman iyi oldu Ama sanırım mahkeme günün ertelendi. | Open Subtitles | كلا، جيد أنك اتصلت لكني أظن أن موعد جلستك قد تأجل |
Çok eğlenceli bir partiydi, Ama sanırım federalleri çağırmamızın zamanı geldi. | Open Subtitles | لقد كان إحتفالاً رائعاً لكني أظن أن الوقت قد حان لأستدعاء الفيدرالين |
Bazıları en önemli şey mutfaktır der ama bence en önemlisi banyo. | Open Subtitles | البعض يقول أن أهم شيئ هو المطبخ. لكني أظن أن الحمام أهم. |
Luke satmak istiyor ama bence değişikliğe uğramış zaten çok fazla şey var. | Open Subtitles | لوك يريد البيع، لكني أظن أن هناك ما يكفي من الثوران لحد الآن |
ama bence Bay Moscone'nin adamları sizin içinize Tanrı korkusu koyabilir. | Open Subtitles | لكني أظن أن أصدقاء موسكون هنا سيجعلون خوفك كخوفهم من الله |
Ama sanırım alıp gideceğin tek şey paradır. | Open Subtitles | لكني أظن أن الشيء الوحيد الذي يجعلكِ تستمرين هو النقود |
Ama sanırım seni aramamın gerçek nedeni sadece seni sevdiğimi ve çok özlediğimi söylemek. | Open Subtitles | لكني أظن أن السبب الحقيقي لإتصالي بكِ أنني أردت أن أقول أني أحبكِ، وأفتقدكِ |
Hiç hoş anılmıyorsun Ama sanırım, hiç anılmamaktan yeğdir. | Open Subtitles | لكني أظن أن الدق لا يتذكر على الإطلاق لقد كنت مرأة كحال عصري |
Ama sanırım iş kadınları daha cazibeli oluyor. | Open Subtitles | لكني أظن أن المرأة العاملة أكثر جاذبية |
Ben Amerika'ya savaşı durdurmak için gelmiştim Ama sanırım hiç bitmeyecek, ha? | Open Subtitles | أتيت للولايات المتحدة لكي أوقف القتال لكني أظن أن هذا لن ينتهي أبدا أووه! |
Ben Amerika'ya savaşı durdurmak için gelmiştim Ama sanırım hiç bitmeyecek, ha? | Open Subtitles | أتيت للولايات المتحدة لكي أوقف القتال لكني أظن أن هذا لن ينتهي أبدا أووه! |
Kesin doğasını tam bilmiyorum Ama sanırım otistik olmasıyla ilgisi var. | Open Subtitles | لا أعرف طبيعته بالضبط, لكني أظن أن لهذا علاقة بالأوتيزم (خلل بالإتصال بالمجتمع). |
Hevesini kırmak istemem Lo, Ama sanırım işin doğrusunu araştıranlar yazdıklarınla dalga geçeceklerdir. | Open Subtitles | (أكره مقاطعتك يا (لو لكني أظن أن المهتمين سيدرسون هذه الحالة |
Ama sanırım babam özlüyor. | Open Subtitles | لكني أظن أن أبي يشتاق لها |
Hiç görmedim ama bence sen bu bitkinin ortasını kesebilirsin ve ertesi sabah çok lezzetli bir sıvıyla dolmuş olur. | Open Subtitles | لم أره قط، لكني أظن أن يمكنك أن تقطعي قطعة بحجم القلب من هذا النبات وفي الصباح التالي ستمتلىء بسائل لذيذ |
O senin büyük savunmacın ama bence gerçek şu ki, seni hayal kırıklığına uğratmak istemedi. | Open Subtitles | أترى, إنه دفاعك الكبير, لكني أظن أن الحقيقة أنها لا تريد أن تخيب أملك. |
ama bence onlar da ailenin birer parçasıdır. | Open Subtitles | لكني أظن أن هذا أيضاً يُعدّ جزءً من الحياة |
ama bence o müfettişle konuşsak daha iyi ederiz. | Open Subtitles | لكني أظن أن من الأفضل أن نتحدث إلي هذا المفتش |
Emin değilim. ama bence o müfettişle konuşsak daha iyi ederiz. | Open Subtitles | لكني أظن أن من الأفضل أن نتحدث إلي هذا المفتش |
Evet ama bence yükümlülükler başka bir günün konusu. | Open Subtitles | نعم، لكني أظن أن هذه الالتزامات هي لربما موضوع ليوم آخر |