ويكيبيديا

    "لكني أعتقد أنه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama sanırım
        
    • ama bence
        
    Nasıl ve niye olduğunu bilmiyorum Ama sanırım hayatı tehlikede. Open Subtitles لا أعرف كيف أو لماذا و لكني أعتقد أنه بخطر
    Yaptığı iş beni aşıyor Ama sanırım ne olduğunu öğrenmek vakti geldi. Open Subtitles عمله كان شيئا يفوق قدراتي العقلية لكني أعتقد أنه حان الوقت لفهمه
    Ama sanırım köyümüzde meydana gelen bu garip olayları anlatmak zorundayım. Open Subtitles و لكني أعتقد أنه يتوجب علي أن أحكي عن الأحداث الغريبة التي حصلت في قريتنا
    ama bence senden önce gelen her şeye isyan etmek çok sağlıklı bir şey. Open Subtitles لكني أعتقد أنه أمر صحي أن تتمرد على كل ما حولك
    Agnostik olduğunu söyleyebilirim. ama bence kendine has bir inancı vardı. Open Subtitles "سأقول أنه "لا أدري و لكني أعتقد أنه روحاني بطريقته الخاصة
    Her neyse, teşekkürler Kerry Ama sanırım benim seni evine bırakmam gerekiyordu. Open Subtitles على كل حال, شكرا يا كيري, و لكني أعتقد أنه يجدر بي أنا أن أوصلك للبيت
    Olabilir, Ama sanırım şimdi burada olsaydı, Open Subtitles ربما كان كذلك, لكني أعتقد أنه لو كان هنا الآن
    Ben de inanamıyorum Ama sanırım o adamdı. Open Subtitles لم أستطع أن أصدق الأمر أنا أيضًا، لكني أعتقد أنه هو.
    Ama sanırım, bir arabayı top gibi yakaladığını gördüğümde, bu herşeyi açıkladı. Open Subtitles لكني أعتقد أنه عندما رأيتك تمسك سيارة ً وكأنها كرة الشاطئ... ذلك ما جعلني أتأكد من كل ّ شيء.
    Ama sanırım sorunumuz var. Lütfen. Hadi arabaya dönelim. Open Subtitles لكني أعتقد أنه يوجد واحدة - أرجوك عد الى السيارة -
    Hayır,Ama sanırım bir kamyoneti vardı,değil mi? Open Subtitles لا, لكني أعتقد أنه يمتلك فان أليس كذلك؟
    Ama sanırım iyi olup olmadığını kendisi de bilmiyordur değil mi? Open Subtitles لكني أعتقد أنه لن يعرف ذلك أليس كذلك ؟
    "Hayır" der küçük oğlan "Ama sanırım hakkımda bir şeyler duymuş." Open Subtitles ،يقول الفتى "لا "و لكني أعتقد أنه سمع بِشأني
    Meditasyon yapmaktan yoruldum Ama sanırım işe yarıyor. Open Subtitles أنا تعبت من التأمل لكني أعتقد أنه يُجدي
    - Ama sanırım bu saçıma bağlı. Open Subtitles لكني أعتقد أنه يعتمد على شعري
    Ama, sanırım taşınmak zorundayız. Open Subtitles لكني أعتقد أنه يجب أن نرحل
    ama bence buluşunun dünyada devasa bir etkisinin olacağının farkına varmış olması pek olası değil. Open Subtitles لكني أعتقد أنه لم يقدر أبداً الأهمية الكبري لاكتشافه و كيف سيؤثر علي العالم
    ama bence başkalarını öyle olduğuna inandırmaya devam edersek senin için daha güvenli olur. Open Subtitles لكني أعتقد أنه سيكون أأمن بالنسبة لك لو أننا تركنا الآخرين يستمرون في اعتقاد هذا
    Kulağa delice gelebilir ama bence sen, beni bu hayattan çekip çıkarmak için hayatıma girdin, Tara. Open Subtitles يبدوا جنوناَ لكني أعتقد أنه قدر لك أن تدخلي في حياتي لتخرجيني من هذا الوضع
    Tabii taraflı yaklaşıyorum ama bence çok başarılı, Morty. Open Subtitles من الواضح أنني متحيز لكني أعتقد أنه رائع مورتي
    ama bence bunun sebebi, Romalıların kurtlar tarafından yetiştirilmesi. Open Subtitles لكني أعتقد أنه بسبب أن الرومان تربوا على يد ذئاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد