Gerçekten üzgünüm, ama sanırım taşınma planlarımız bir süre beklemek zorunda. | Open Subtitles | أَنا آسفُ جداً لكني اعتقد خطط الإنتِقال. .. يَجِبُ أَنْ تؤجّلَ. |
Benim dondurmam biraz daha pahalıdır ama sanırım bu aile bu akşam iyi vakit geçiriyor. | Open Subtitles | الآيس كريم ربما يكون غالي قليلاً لكني اعتقد ان هذه العائلة يقضون وقت رائع |
Her ikisi de hafifçe hipotermi durumunda, ama sanırım düzelecekler. | Open Subtitles | كليهما منخفض الحرارة لكني اعتقد انها ستعتدل |
Onların ne düşündüğünü bilemem ama bence Ay Tapınağı orada. | Open Subtitles | حسنا لا اعلم ماذا يعتقدون. لكني اعتقد انه معبد لونا. |
Çocukların kostümden çok şekerle ilgilendiklerini biliyorum ama bence emeğimi de takdir edeceklerdir. | Open Subtitles | أعرف أن الأطفال يهتمون للحلوى أكثر من الزي لكني اعتقد انه يقدرون الجهد |
Yanılıyor olabilirim ama sanırım benimle bir sorunu var. | Open Subtitles | أحتمال أن أكون مخطيء ، لكني اعتقد أن عنده مشكله معي |
Brezilya'ya kendimi bulmak için gitmiştim ama sanırım bir de ev buldum. | Open Subtitles | ذهبت الى البرازيل لأجد نفسي -و لكني اعتقد انني وجدت منزل ايضا |
Onu hayatımdan tamamen çıkarmıştım ama sanırım haklısın. | Open Subtitles | كنت أؤجل الأمر كامل حياتي لكني اعتقد انك على حق |
Ne olduğunu bilmiyorum ama sanırım birinin tatması gerek. | Open Subtitles | . . ليس لديّ فكره ماهو لكني اعتقد ان احدهم بحاجه لإختباره |
Bu sizin için zor olacak bayanlar, ama sanırım bunu yapabilirsiniz! | Open Subtitles | قد يكون صعب عليكن لكني اعتقد انكن ستنجحن |
Emin değilim ama sanırım iki kültürden gelmiş olması bu kararda etkili oldu. | Open Subtitles | لست متأكدا و لكني اعتقد انه كان هناك تحيزا للتعدد الثقافي |
Pasaportumda birçok damga olabilir ama sanırım burayı ilk defa görüyorum. | Open Subtitles | حسناً , ربما هناك الكثير من المدن التي زرتها لكني اعتقد ان هذه المرة أول مرة آتي هنا لأرى البلد |
Kötü bir şey yaptın ama sanırım, belki suçun birazı bana aittir. | Open Subtitles | انت فعلت شيء مريع لكني اعتقد انه علي تلقي بعض اللوم |
Onun yapmadığını. ama sanırım malların yerini biliyor. | Open Subtitles | انه لم يفعلها لكني اعتقد انه . يعرف مكان الجي اتش بي |
Normalde olsa, direk yardır diyeceğim ama sanırım Jane haklı. | Open Subtitles | في العادة كنت سأقول لك افعل ما تريد لكني اعتقد ان جاين محقة |
Efendim, hiç söylemek istemezdim ama bence bunca zamandır bizimle oynuyordu. | Open Subtitles | سيدياكرهقولذلك لك, لكني اعتقد انها كانت تتلاعب بنا طوال الوقت |
Hayır, ama bence hayatımızı değiştirecek olan bu deneyimden faydalanmalıyız çünkü buna ihtiyacımız var. | Open Subtitles | حسنا, لا, لكني اعتقد اننا لدينا فرصة لعمل خبرة تغيير الحياه, واعتقد اننا نحتاج هذا |
11 Eylül saldırıları tüm insanlık aleminin kalplerini kırdı, ama bence bununla savaşmanın en iyi yolu şudur. | Open Subtitles | كسر قلوب الكثير من البشر في احداث سبتمبر لكني اعتقد الحل الوحيد في عدم القتال |
kalın kaşların çok sıradan olduğunu söylüyor ama bence seninkiler çok güzel. | Open Subtitles | امي تقول ان كثيفي الحاجبين تافهين , لكني اعتقد انهم جيدين. |
Zeytin dalı uzatmanı takdir ediyorum ama bence bu yanlış mesaj verir. | Open Subtitles | حسنا انا اقدر عرض السلام هذا لكني اعتقد انه سيرسل رسالة خاطئة عنا |
Bağışlayın Bayan Padmé, fakat sanırım birşey bizi takip ediyor. | Open Subtitles | اعذرني , الانسة بادمي لكني اعتقد ان هناك شئ ما يتبعنا |