ويكيبيديا

    "لكني اعتقد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama sanırım
        
    • ama bence
        
    • fakat sanırım
        
    Gerçekten üzgünüm, ama sanırım taşınma planlarımız bir süre beklemek zorunda. Open Subtitles أَنا آسفُ جداً لكني اعتقد خطط الإنتِقال. .. يَجِبُ أَنْ تؤجّلَ.
    Benim dondurmam biraz daha pahalıdır ama sanırım bu aile bu akşam iyi vakit geçiriyor. Open Subtitles الآيس كريم ربما يكون غالي قليلاً لكني اعتقد ان هذه العائلة يقضون وقت رائع
    Her ikisi de hafifçe hipotermi durumunda, ama sanırım düzelecekler. Open Subtitles كليهما منخفض الحرارة لكني اعتقد انها ستعتدل
    Onların ne düşündüğünü bilemem ama bence Ay Tapınağı orada. Open Subtitles حسنا لا اعلم ماذا يعتقدون. لكني اعتقد انه معبد لونا.
    Çocukların kostümden çok şekerle ilgilendiklerini biliyorum ama bence emeğimi de takdir edeceklerdir. Open Subtitles أعرف أن الأطفال يهتمون للحلوى أكثر من الزي لكني اعتقد انه يقدرون الجهد
    Yanılıyor olabilirim ama sanırım benimle bir sorunu var. Open Subtitles أحتمال أن أكون مخطيء ، لكني اعتقد أن عنده مشكله معي
    Brezilya'ya kendimi bulmak için gitmiştim ama sanırım bir de ev buldum. Open Subtitles ذهبت الى البرازيل لأجد نفسي -و لكني اعتقد انني وجدت منزل ايضا
    Onu hayatımdan tamamen çıkarmıştım ama sanırım haklısın. Open Subtitles كنت أؤجل الأمر كامل حياتي لكني اعتقد انك على حق
    Ne olduğunu bilmiyorum ama sanırım birinin tatması gerek. Open Subtitles . . ليس لديّ فكره ماهو لكني اعتقد ان احدهم بحاجه لإختباره
    Bu sizin için zor olacak bayanlar, ama sanırım bunu yapabilirsiniz! Open Subtitles قد يكون صعب عليكن لكني اعتقد انكن ستنجحن
    Emin değilim ama sanırım iki kültürden gelmiş olması bu kararda etkili oldu. Open Subtitles لست متأكدا و لكني اعتقد انه كان هناك تحيزا للتعدد الثقافي
    Pasaportumda birçok damga olabilir ama sanırım burayı ilk defa görüyorum. Open Subtitles حسناً , ربما هناك الكثير من المدن التي زرتها لكني اعتقد ان هذه المرة أول مرة آتي هنا لأرى البلد
    Kötü bir şey yaptın ama sanırım, belki suçun birazı bana aittir. Open Subtitles انت فعلت شيء مريع لكني اعتقد انه علي تلقي بعض اللوم
    Onun yapmadığını. ama sanırım malların yerini biliyor. Open Subtitles انه لم يفعلها لكني اعتقد انه . يعرف مكان الجي اتش بي
    Normalde olsa, direk yardır diyeceğim ama sanırım Jane haklı. Open Subtitles في العادة كنت سأقول لك افعل ما تريد لكني اعتقد ان جاين محقة
    Efendim, hiç söylemek istemezdim ama bence bunca zamandır bizimle oynuyordu. Open Subtitles سيدياكرهقولذلك لك, لكني اعتقد انها كانت تتلاعب بنا طوال الوقت
    Hayır, ama bence hayatımızı değiştirecek olan bu deneyimden faydalanmalıyız çünkü buna ihtiyacımız var. Open Subtitles حسنا, لا, لكني اعتقد اننا لدينا فرصة لعمل خبرة تغيير الحياه, واعتقد اننا نحتاج هذا
    11 Eylül saldırıları tüm insanlık aleminin kalplerini kırdı, ama bence bununla savaşmanın en iyi yolu şudur. Open Subtitles كسر قلوب الكثير من البشر في احداث سبتمبر لكني اعتقد الحل الوحيد في عدم القتال
    kalın kaşların çok sıradan olduğunu söylüyor ama bence seninkiler çok güzel. Open Subtitles امي تقول ان كثيفي الحاجبين تافهين , لكني اعتقد انهم جيدين.
    Zeytin dalı uzatmanı takdir ediyorum ama bence bu yanlış mesaj verir. Open Subtitles حسنا انا اقدر عرض السلام هذا لكني اعتقد انه سيرسل رسالة خاطئة عنا
    Bağışlayın Bayan Padmé, fakat sanırım birşey bizi takip ediyor. Open Subtitles اعذرني , الانسة بادمي لكني اعتقد ان هناك شئ ما يتبعنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد