Biz hepsini dinledik, eğer bağlantılı bir şey olsaydı, biz duyardık. | Open Subtitles | لقد استمعنا إليهم، لو كان هُناك أيّ شيءٍ عليهم، لكنّا سمعناه. |
Hayır, sanmıyorum. Öyle olsaydı, kendi zamanımıza dönmüş olurduk. | Open Subtitles | لا أظن ذلك، وإلا، لكنّا قد عدنا إلى زمننا |
Eğer Dünya güneşe bu kadar yakın olsaydı hepimiz ölürdük. | Open Subtitles | لو كان كوكب الأرض بهذا القرب للشمس لكنّا جميعاً في عداد الموتى |
Mesela, eğer Wellington Waterloo Savaşından önce ölseydi hepimiz Fransız olurduk. | Open Subtitles | تخيل لو أن ويلنغتون مات قبل معركة ووترلوو لكنّا جميعاً فرنسيين. |
Ayrıca, kaçtığımızı öğrenmiş olsalardı silah seslerini çoktan duymuş olurduk. | Open Subtitles | بالإضافة، لو عرفوا أننا هربنا، لكنّا سنسمع إطلاق نار بالفعل |
Eğer maaşlarımız evlenmeye yetseydi... şimdiye kadar yüz kere evlenmiş olurdum. | Open Subtitles | إذا كان الراتب يكفي للزواج لكنّا قمنا بذلك لـ100 مرة |
Eğer bir baskı işareti olsaydı, anlardık. | Open Subtitles | .. لو كانت هناك إشارة للتهديد لكنّا وجدناها.. |
Eğer olsaydı, biz de o kan alanlardan ya da toksinleri araştıranlardan biri olurduk. | Open Subtitles | لو كان لدينا فرصة لكنّا الأن نسحب الدم ونقوم بفحص السموم |
Eğer daha fazla zamanımız olsaydı bunu annene söylemenin bir yolunu bulur ve nasıl baş edeceğine bakardık. | Open Subtitles | إن كان لدينا متّسعٌ من الوقت لكنّا استطعنا إيجاد طريقة لإخبار أمك ونرى إن كانت ستستطيع التعامل مع الموضوع |
İçinde bir şey olsaydı bulurduk. | Open Subtitles | لو كان هناك شيء في داخلها، لكنّا وجدناه. |
Eğer orada yıldızlar olsaydı, onları görürdük, değil mi? | Open Subtitles | ان كانت هنالك نجوم هناك, لكنّا نراهم, أليس كذلك؟ |
Çünkü annem seninle tanışmamış olsaydı hepimiz çok daha iyi olacaktık! | Open Subtitles | لأنّه لكنّا جميعاً بحال أفضل لو لم تلتقِ بكَ |
Bilinç kaybı beyin hasarı oluşturmuş olsaydı bunu uzun zaman önce fark ederdik. | Open Subtitles | لو تسبب فقدان الوعي بضررٍ للدماغ لكنّا علمنا بذلك منذ وقت طويل |
Parayı ödemiş olsaydı, şimdi evlerimizdeydik. | Open Subtitles | رئيسك لو قام بدفع الفدية لكنّا قد عدنا إلى منازلنا منذ وقتٍ طويل |
Tanrıya şükür tanrıçalar yok. Öyle olsaydı başın büyük beladaydı. | Open Subtitles | من حسن الحظ ان الإلهات لا يتواجدن والا لكنّا في قرف عميق |
Eğer gerçek bir köpek olsaydı onu öldürmüştük. | Open Subtitles | لو كان هذا كلباً حقيقياً لكنّا قد تسببنا بمقتله بالفعل |
Ben çocukken geri gelmemiş olsaydın ve her şey değişmemiş olsaydı onunla ben bir araya gelecektik. | Open Subtitles | لو لم ترجع عندما كنت لا أزال صبى ... لكان كل شيء تغيّر لكنّا أنا وهي معاً ... |
Bak, Dexter'dan başkası söz konusu olsaydı en azından dedektifler gibi düşünecektik. | Open Subtitles | اسمعي، لو كان شخصاً آخر غير (ديكستر)، لكنّا على الأقلّ نفكّر كالمحقّقين |
Kendisi bir araba tasarimcisi olsaydi, Hih, bizler birer tane kullniyor olurduk. | TED | لو كان مصمم سيارات لكنّا جميعاً نقود احدى تصاميمه |
İzlerini doğru dürüst arasaydınız onlara çoktan yetişirdik. | Open Subtitles | إذا كنتم يا رفاق أفضل في التتبّعِ، لكنّا وجدناهم سلفًا. |
- Doğru diyor. Yani bir nebze bile işbirliği yapsa... - ...şimdiye çoktan tüymüştük! | Open Subtitles | صحيح، فلو كانت متعاونة على الأقلّ لكنّا قد رحلنا الآن |