Ama bazen, yabancı bir yerdeyken bir yabancı gibi hissetmeyi asla bırakamazsınız. | Open Subtitles | لكن أحياناً عندما تكون بمكان غريب لا تكف أبداً عن الإحساس كغريب |
Ama bazen yememek daha kötü, çünkü duyguların aşırıya kaçmaya başIıyor. | Open Subtitles | حسناً، لكن أحياناً عندما لاتأكلين فالأمر أسوء لأنك تبدأين باسترجاع مشاعرك |
Çoğu zaman bir at, kendi yolu ile, bütün hikayesini anlatmalı, Ama bazen kafaları o kadar karışıktır ki ilerleye bilmen için hakkında birşeyler bilmen gerekir. | Open Subtitles | في أغلب الأوقاتِ، لدى الحصان طريقته الخاصة في روي قصته لكن أحياناً عندما يصابون في الرأس بحاجة إلى مساعدة أكبر في ذلك |
Ama bazen uzaklara gidip, geri döndüğünüzde... | Open Subtitles | أيضاً بينما هو كَانَ غائبَ لكن أحياناً عندما تَذْهبُ بعيدَ في مكان ما وبعد ذلك تعود |
Güzel, Ama bazen, zor şeyler yaşadığında, düşünme şeklin değişebilir. | Open Subtitles | جيد لكن أحياناً عندما تمرين بظروف صعبة فتقوم بتغيير طريقة تفكيرك |
Ama bazen küçük anıları çöpe döktüğünde gittikleriniz sanmışsındır ama hala oradadırlar. | Open Subtitles | لكن أحياناً عندما نحاول التخلص من الصغرى، نظن أنها اندثرت |
Aslında bunu sana evliliğimizin beşinci ya da altıncı yılında söylemeliydim, Ama bazen, senin de gördüğün gibi, ...çok hızlı konuşuyorsun, ...ya da fısıldar gibi... | Open Subtitles | اسمع، ربّما كان عليّ قولَ هذا في سنواتنا الـ 5 أو الـ 6 الأولى من زواجنا، لكن أحياناً عندما تتحدّث بسرعة زائدة أو بصوتٍ هادئ. |