ويكيبيديا

    "لكن أعتقد أنها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama sanırım
        
    • ama bence
        
    Güçlü bir kız ama sanırım şu anda abisine ihtiyacı var. Open Subtitles إنها فتاة قوية, لكن أعتقد أنها في الوقت الحالي بحاجة لأخيها.
    Bedenini tam hatırlayamıyorum ama sanırım seninle aynı beden giyiyordu. Open Subtitles لا أذكر المقاس بالتحديد لكن أعتقد أنها نفس مقاسك
    Söylemedi, ama sanırım bir gözü cam. Open Subtitles أنها لم تقول ذلك , لكن أعتقد أنها لديها عين إصطناعية
    Kendimi en acımasızca eleştiren benim ama bence bu süper oldu. Open Subtitles حسناً، أنا لست محاسباً قاسياً لنفسي لكن أعتقد أنها قصة عبقرية
    Kaba olmak istemem ama bence çok abartıyor. Open Subtitles لا أريد أن أكون وقحة لكن أعتقد أنها تبالغ في ردة فعلها
    Görünüşe göre beni işe almak istiyor ama bence asıl senin peşinde. Open Subtitles على ما يبدو أنها أرادات تجنيدي لكن أعتقد أنها تريدك أنت
    Ona bir kere vurmuştum ama sanırım yeterli olmamış. Open Subtitles لقد ضربته مرة لكن أعتقد أنها لم تكن كافية
    Evet, bu alışılmadık bir durum ama sanırım tek şansımız. Open Subtitles هذه حالةُ غير عاديةُ لكن أعتقد أنها خيارُنا الوحيدُ
    ama sanırım davetsiz misafirler için bir tür uyarı. Open Subtitles لكن أعتقد أنها نوعاً من التحذير الموجه للمتطفلين
    David'in cenazesinde. Birkaç kez de telefonda konuşmuştuk, ama sanırım hâla kabullenmiyor. Open Subtitles لقد تحدثنا هاتفياً بضعة مرّات، لكن أعتقد أنها تحاول النسيان
    Buna cevap demezdim; ama sanırım idare edeceğiz. Open Subtitles ليست إجابة حقيقية، لكن أعتقد أنها.. أنها تكفي.
    ama sanırım, hayatımı tekrar yoluna sokmak için zamandan daha fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles لكن أعتقد أنها سيستغرق الوقت أكثر لدي حياتي الجديدة على الطريق
    Ona her ay para veriyorum ama sanırım gizlice oğlumuza yolluyor. Open Subtitles أعطيها نقدًا كل شهر، لكن أعتقد أنها ترسله بالخفاء لابننا.
    Emin değilim, ama sanırım bir profesörle yatıyor olabilir. Open Subtitles أنا لست مُتأكداً ، لكن أعتقد أنها رُبما تنام مع أستاذ من الجامعة
    Bu güzel bir anı ama bence Afro Amerikalı kadın jüri sayısını çok az sayıda tutmalıyız. Open Subtitles هذه معلومةٌ جيدة، لكن أعتقد أنها لمن الحكمة بأن تحددوا عدد النساء الأمريكيات ذو الأصول الإفريقية بهيئة المحلّفين.
    ama bence öğütlerimden çok çörekler için buradaydı. Open Subtitles لكن , أعتقد أنها كان هنا لأجل الكعك أكثر من خطبي
    -Bu ihtiyacı olan son şey. - ama bence kazanacak. Open Subtitles هذا آخر شي هي تحتاجه - لكن أعتقد أنها ستفوز -
    Kulağa nasıl geldiğini biliyorum, ama bence bir vampir tarafından ısırıldı. Open Subtitles أعرف أن هذا كم سيبدو... لكن أعتقد أنها هوجمت من... قبل مصاص دماء
    Ama, bence gayet iyidir. Open Subtitles لكن أعتقد أنها ستكون علي ما يرام
    ama bence en önemlisi de harika bir afrodizyak olması. Open Subtitles لكن.. أعتقد.. أنها تسبب شهوانية رائعة
    Biliyor musunuz, çok tuhaf kızım da Maggie rolünü istemişti ama bence Holga olarak çok daha iyiydi. Open Subtitles هناك شيء مضحك اردات ابنتي أن تلعب دور "ماغي" لكن أعتقد أنها ستؤدي أفضل في دور هولجا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد