Tamam Ama eğer ben haklıysam, sadece bir seri katil aramıyoruz. | Open Subtitles | الموافقة، لكن إذا أنا صحيح، ثمّ نحن ليس فقط البحث عن القاتل المتسلسل. |
Gelmem de gerekmezdi. Ama gelmeseydim, sen de gelmeyecektin. | Open Subtitles | حَسناً، أنا ما كَانَ لِزاماً علّي أَنْ أُهاجمَ كُلّ، لكن إذا أنا ما كَانَ عِنْدي، أنت مَا سَيكونُ عِنْدَكَ. |
Ama düşünecek olursam, seni mi aramalıyım? | Open Subtitles | لكن إذا أنا فعلت ، هَلْ يَجِبُ أَنْ أَتّصلَ؟ |
Ama nasıl yapacağını söyleseydim o zaman bu bilgiyi satmaya tahrik edilmiş olurdu. | Open Subtitles | لكن إذا أنا أخبرته كيف، هو سيغري لبيع المعلومات. |
Ama öldüreni bulamazsam Kane suçu benim üstüme atacak. | Open Subtitles | لكن إذا أنا لا أجد الذي عملت، كان ستؤطّرني له. |
Senden nefret ediyorum, demiyorum Ama deseydim bunun sebepleri şunlar olabilirdi. | Open Subtitles | لا أقو يأنني أكرهك لكن إذا أنا عمٍلتُ . .َ |
Bunun çılgınca olduğunu biliyorum, Ama eğer bir şeyleri şimdi değiştirmezsem, onu kaybedeceğim. | Open Subtitles | أَعْرفُ هذا أَبْدوَ مجنون، لكن إذا أنا لا أُغيّرُ شيءَ الآن، سَأَفْقدُه. ماذا تَقترحُ؟ |
Ama Dylan'ı yenemezsem, gelecek yıl da şansım olur, değil mi? | Open Subtitles | لكن إذا أنا لم أهزم ديلان، لا تزال لدي السنة القادمة، اليس كذلك؟ |
Ama yanılmıyorsam, o parçaları sökmeye başlarsak onu havaya uçurabiliriz. | Open Subtitles | لكن إذا أنا كنت محقاً وبدأنا بتفكيك القطع من هذا الشيء قد نؤدّي إلى تفجيره |
Ama ölürsem, kim düzeltecek? | Open Subtitles | لكن إذا أنا مُت، فمن سيجري التعديلات عليه؟ |
Ama gitmeseydim hiç bilemezdim. | Open Subtitles | لكن إذا أنا ما كُنت لأذهب ثم أنا لن يكون عندي معرفة |
Hayır, Ama yanılmıyorsam bu adam kalbini San Fransisco'da bırakmış. | Open Subtitles | لا، لكن إذا أنا صحيح... هذا رجل واحد الذي ترك قلبه في سان فرانسيسكو. |
Ama o yüzden gelseydim Roland'ın peşinde olurdum. | Open Subtitles | لكن إذا أنا كنت سأكون بعد رولند، |
- Evet Ama şimdi atıştırmazsam sonra domuz gibi yerim. | Open Subtitles | نعم، لكن إذا أنا ما عِنْدي a وجبة خفيفة صَغيرة الآن، أنا سَآكلُ كالخنزير فقط نفسي لاحقاً. |
Gelecek bir kaç hafta boyunca onu ziyaret etmeye çalışacağım, Ama yapamazsam, bu benim için çok üzücü olacak, Ama gerçekten, bu sadece benim insan olduğum anlamına gelir. | Open Subtitles | سَأُحاولُ زيَاْرَته على الأسبوعانِ القادمِ، لكن إذا أنا لا أَستطيعُ، ثمّ ذلك سَيَكُونُ حزين جداً لي، لكن حقاً، هو سَيَعْني فقط بِأَنِّي إنساني. |
Tamam, Ama bir daha gelirsem, birisi benimle birlikte merkeze gelmek zorunda kalacak. | Open Subtitles | الموافقة، لكن إذا أنا gotta أَرْجعُ خارج هنا، شخص ما يَذْهبُ إلى مركز المدينة. |
İnsanların seni çapkın biri gibi görmesini istiyorsun Ama teklifini kabul etsem arkana bile bakmadan kaçarsın, çünkü karını seviyorsun ve onu asla aldatmazsın. | Open Subtitles | لذا أنت سعيد للتَرْك الناس يَعتقدونَ بأنّك a لاعب. لكن إذا أنا قَبلتُه، أنت تَرْكضُ للتلالِ، لأن تَحبُّ زوجتَكَ وأنت لَنْ يَخُونَها في الحقيقة. |
Ama şiddetli travma sonrası stres bozukluğu olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | لكن إذا أنا كان لا بُدَّ أنْ أَضِعَ a اسم عليه، أنا أَقُولُ بأنّها تَعاني مِنْ الإجهاد بعد المؤلم الحادّ. |
Her ihtimale karşı gay olsam, ki değilim, Ama olsaydım, bir mil öteden onun geldiğini görürdüm. | Open Subtitles | في حالة أنا مرح، لكن لست، لكن إذا أنا كنت، أنا would've رآه يجيء على بعد ميل. |
Ama duymazsam bir daha... | Open Subtitles | لكن إذا أنا لم أَسْمعُها تاني |