Ama eğer bir ünlü yakında ölmez ise, bu geceki ilk konuğumu öldüreceğim. | Open Subtitles | لكن إذا لم يمت أحد المشاهير قريباً، ساقوم بقتل ضيفي الأول لهذه الليلة |
Sizi şu anda tutuklamıyoruz Ama eğer eşlik etmezseniz sizi tutuklamak zorunda kalacağız. | Open Subtitles | نحن لا نعتقلك هذه المرة لكن إذا لم تمتثل سوف تأتي قوة للأعتقال |
Ama, eğer alamıyorsanız, yüksek-tanımlı surround-ses var. | TED | و لكن , إذا لم تستطيعوا, يوجد الآن صوت محيطي بقيساسات فائقة. |
Peder, bağışlayın ama... eğer durumumu Başpapaza sunmazsanız... beni öldürecek bir şeyler yapmak zorunda kalacağım. | Open Subtitles | أبتي، عليك أن تسامحني .. لكن إذا لم تنظر إلى حالتي قبل انتخاب البابا الجديد .. سأقوم بشيء قد يودي لحتفي. |
Kesinlikle bunu bazı aylar üst üste yapıyorsunuzdur. Fakat eğer davranışlarınızı değiştirmezseniz, er ya da geç, büyük bir problemin içine gireceksinizdir. | TED | بالتأكيد، يمكن أن تفعل هذا لبعض الأشهر المتتالية، لكن إذا لم تغير سلوكك، فعاجلًا أم آجلًا، ستقع في مشاكل كبيرة. |
Ama eğer oraya gitmezsen, hayatının sonuna kadar o uçurumda kalacaksın. | Open Subtitles | لكن إذا لم تذهب ستظل متعلقاً بهذا الإحساس لبقية حياتك |
Mulder, bütün cevapları verebileceğimi iddia etmiyorum Ama eğer yarın sabahki duruşmaya katılamazsak artık Gizli Dosyalar diye bir şey olmayacak. | Open Subtitles | أنا لا أدعى معرفة كل الأجوبة و لكن إذا لم نكمل التحقيق بحلول الغد ربما لن يكون هناك المزيد من الملفات المخفية |
Ama eğer ilişkiniz iyi gitmezse bana haber ver. | Open Subtitles | لكن إذا لم ينجح الأمر بينكِ و هو, أعلميني. |
Ama eğer yapmasaydınız, kendi geçmişinizi değiştirirdiniz. | Open Subtitles | لكن إذا لم تفعل ذلك كنت ستغير تأريخك الخاص |
Bakın bu küçük...işte bu otarite ile mücadele olayı çok iyi ama...eğer çok yoğun değilseniz gerçekten geminin şematiğini kullanabilirim. | Open Subtitles | انظروا, هذا الصراع الصغير على السلطة لطيف جداً, لكن, إذا لم تكونوا مشغولين جداً يمكنني حقاً استخدام مخططات السفينة |
Ben de bundan nefret ediyorum, Ama eğer gösterini yapmazsan, kimse yapmaz. | Open Subtitles | أنا أيضاً أكرههم, لكن إذا لم تظهر أنت, لا أحد سيأتي. |
Gerçekten güzel Ama eğer hemen çıkışı bulmazsak ...onlara bakmak için sonsuza kadar vaktimiz olacak | Open Subtitles | ذلك كله لطيف جدا ، لكن إذا لم نكتشف طريقة للخروج سريعا سنكون مخلدين هنا للابد |
Söylemekten nefret ediyorum ama, eğer Ajan Kardeş kendi bokunu toparlamassa, bu ADAM2 karşı kaybedebileceğimiz bir savaş olabilir. | Open Subtitles | أكره أن أقول ذلك و لكن إذا لم يستجمع الصديق الخفى قواه مرة أخرى فربما تكون هذة هى أول معركة نخسر فيها مع هذا الرجل |
Ama eğer onu sokaklardan alamazsak hepimiz ifşa olabiliriz. | Open Subtitles | لكن إذا لم نبعده عن الشارع فمنالممكنأن ننفضح. |
Ama eğer beğenmezsem ve hakkında bir daha söz edersen seni kovarım. | Open Subtitles | لكن إذا لم يعجبني وذكرت الفيلم ثانية، فسأفصلك |
Ama eğer bizden bir daha haber alınamazsa, sevdiklerinizin belirsizlikle tek başlarına karşı karşıya kalmadığını bilin. | Open Subtitles | و لكن إذا لم يصلكم أخبارنا بعد الآن إعلموا أننا لم نواجه المجهول وحدنا |
Ama eğer beni şimdi buradan çıkarmazsan görevim ölecek. | Open Subtitles | أياً كان لكن إذا لم تخرجيني من هنا الآن فإن مسؤوليتِ ستموت |
Barney, diğer kırk yedi mesajımı aldın mı bilmiyorum Ama eğer eşyalarım bir saat içinde burada olmazsa polisleri arayacağım. | Open Subtitles | بارني لاأعلم إذا وصلتك رسائلي أم لا. لكن إذا لم تصلني أغراضي خلال ساعه سأتصل بالشرطه |
Ama eğer kimse bizi arabadan atlarken görmeyecekse... | Open Subtitles | لكن إذا لم يرانا أحد ونحن نقفز من السيارة |
- Fakat eğer Samantha hatırlayamazsa... - Daha önce yapılmıştı. | Open Subtitles | لكن إذا لم تستطع سامانتا كارتر إستدعاء لقد تم هذا قبلا |
Fakat eğer anahtarınız yok ise, çilingire ihtiyacınız var. | Open Subtitles | لكن إذا لم يكن معك مفتاح ماذا تصنع تحاول فتحه بمفتاح رئيسي |