ويكيبيديا

    "لكن إذا لم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama eğer
        
    • Fakat eğer
        
    Ama eğer bir ünlü yakında ölmez ise, bu geceki ilk konuğumu öldüreceğim. Open Subtitles لكن إذا لم يمت أحد المشاهير قريباً، ساقوم بقتل ضيفي الأول لهذه الليلة
    Sizi şu anda tutuklamıyoruz Ama eğer eşlik etmezseniz sizi tutuklamak zorunda kalacağız. Open Subtitles نحن لا نعتقلك هذه المرة لكن إذا لم تمتثل سوف تأتي قوة للأعتقال
    Ama, eğer alamıyorsanız, yüksek-tanımlı surround-ses var. TED و لكن , إذا لم تستطيعوا, يوجد الآن صوت محيطي بقيساسات فائقة.
    Peder, bağışlayın ama... eğer durumumu Başpapaza sunmazsanız... beni öldürecek bir şeyler yapmak zorunda kalacağım. Open Subtitles أبتي، عليك أن تسامحني .. لكن إذا لم تنظر إلى حالتي قبل انتخاب البابا الجديد .. سأقوم بشيء قد يودي لحتفي.
    Kesinlikle bunu bazı aylar üst üste yapıyorsunuzdur. Fakat eğer davranışlarınızı değiştirmezseniz, er ya da geç, büyük bir problemin içine gireceksinizdir. TED بالتأكيد، يمكن أن تفعل هذا لبعض الأشهر المتتالية، لكن إذا لم تغير سلوكك، فعاجلًا أم آجلًا، ستقع في مشاكل كبيرة.
    Ama eğer oraya gitmezsen, hayatının sonuna kadar o uçurumda kalacaksın. Open Subtitles لكن إذا لم تذهب ستظل متعلقاً بهذا الإحساس لبقية حياتك
    Mulder, bütün cevapları verebileceğimi iddia etmiyorum Ama eğer yarın sabahki duruşmaya katılamazsak artık Gizli Dosyalar diye bir şey olmayacak. Open Subtitles أنا لا أدعى معرفة كل الأجوبة و لكن إذا لم نكمل التحقيق بحلول الغد ربما لن يكون هناك المزيد من الملفات المخفية
    Ama eğer ilişkiniz iyi gitmezse bana haber ver. Open Subtitles لكن إذا لم ينجح الأمر بينكِ و هو, أعلميني.
    Ama eğer yapmasaydınız, kendi geçmişinizi değiştirirdiniz. Open Subtitles لكن إذا لم تفعل ذلك كنت ستغير تأريخك الخاص
    Bakın bu küçük...işte bu otarite ile mücadele olayı çok iyi ama...eğer çok yoğun değilseniz gerçekten geminin şematiğini kullanabilirim. Open Subtitles انظروا, هذا الصراع الصغير على السلطة لطيف جداً, لكن, إذا لم تكونوا مشغولين جداً يمكنني حقاً استخدام مخططات السفينة
    Ben de bundan nefret ediyorum, Ama eğer gösterini yapmazsan, kimse yapmaz. Open Subtitles أنا أيضاً أكرههم, لكن إذا لم تظهر أنت, لا أحد سيأتي.
    Gerçekten güzel Ama eğer hemen çıkışı bulmazsak ...onlara bakmak için sonsuza kadar vaktimiz olacak Open Subtitles ذلك كله لطيف جدا ، لكن إذا لم نكتشف طريقة للخروج سريعا سنكون مخلدين هنا للابد
    Söylemekten nefret ediyorum ama, eğer Ajan Kardeş kendi bokunu toparlamassa, bu ADAM2 karşı kaybedebileceğimiz bir savaş olabilir. Open Subtitles أكره أن أقول ذلك و لكن إذا لم يستجمع الصديق الخفى قواه مرة أخرى فربما تكون هذة هى أول معركة نخسر فيها مع هذا الرجل
    Ama eğer onu sokaklardan alamazsak hepimiz ifşa olabiliriz. Open Subtitles لكن إذا لم نبعده عن الشارع فمنالممكنأن ننفضح.
    Ama eğer beğenmezsem ve hakkında bir daha söz edersen seni kovarım. Open Subtitles لكن إذا لم يعجبني وذكرت الفيلم ثانية، فسأفصلك
    Ama eğer bizden bir daha haber alınamazsa, sevdiklerinizin belirsizlikle tek başlarına karşı karşıya kalmadığını bilin. Open Subtitles و لكن إذا لم يصلكم أخبارنا بعد الآن إعلموا أننا لم نواجه المجهول وحدنا
    Ama eğer beni şimdi buradan çıkarmazsan görevim ölecek. Open Subtitles أياً كان لكن إذا لم تخرجيني من هنا الآن فإن مسؤوليتِ ستموت
    Barney, diğer kırk yedi mesajımı aldın mı bilmiyorum Ama eğer eşyalarım bir saat içinde burada olmazsa polisleri arayacağım. Open Subtitles بارني لاأعلم إذا وصلتك رسائلي أم لا. لكن إذا لم تصلني أغراضي خلال ساعه سأتصل بالشرطه
    Ama eğer kimse bizi arabadan atlarken görmeyecekse... Open Subtitles لكن إذا لم يرانا أحد ونحن نقفز من السيارة
    - Fakat eğer Samantha hatırlayamazsa... - Daha önce yapılmıştı. Open Subtitles لكن إذا لم تستطع سامانتا كارتر إستدعاء لقد تم هذا قبلا
    Fakat eğer anahtarınız yok ise, çilingire ihtiyacınız var. Open Subtitles لكن إذا لم يكن معك مفتاح ماذا تصنع تحاول فتحه بمفتاح رئيسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد