ويكيبيديا

    "لكن إن كانت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama eğer
        
    Ama eğer bunun bir parçasıysa neden kendi de o metrodaydı? Open Subtitles لكن إن كانت جزءاً من ذلك لماذا وضعت نفسها في الميترو
    Özgür olup olmayacakları hala bir muamma Ama eğer mangal gibi yürek özgürlük kazanabiliyorsa, Macarlar kazanırlar. Open Subtitles ما إذا كانوا سينالون حريتهم قضية تظل مفتوحة لكن إن كانت الشجاعة المطلقة تستطيع نيل الحرية فسوف ينالونها
    Ama eğer geçmişse, onu kurtarmak için terk etmiş olmaları mantıklı olurdu. Open Subtitles لكن إن كانت من الماضي، فهذا يعني أنّهم تركوه ليحاولوا انقاذه
    Ama eğer ailesi varsa, görevi sırasında onuru ve cesaretiyle öldüğünü bilmeliler. Open Subtitles و لكن إن كانت له عائلة ، فأرجو أن يعلموا أنه قد مات بشجاعة و بشرف فى سبيل الواجب
    Ama eğer kasabada avlanıyorsa, bu kasabada ölmüş demektir. Open Subtitles لكن إن كانت تسكن المدينة فلابد أنها ماتت بالمدينة
    Bilmiyorum Ama eğer ayna sebep oluyorsa, bulup kıralım derim. Open Subtitles لا أعرف لكن إن كانت المرآة هي المصدر أقول أن نجدها و ندمرها
    Cüzdanını henüz bulamadık, Ama eğer çalınmış olsaydı kredi kartı kullanılırdı, bilgisayar, teyp, aklına ne gelirse. Open Subtitles لم نجد محفظته لكن إن كانت قد سرقت لكنا قد وجدنا مصروفات أخرى على بطاقته مثل أجهزة الكمبيوتر والستيريو وما شابه
    Ama eğer güvenlik odasıysa sessiz bir alarm ile güvenlik şirketine bağlı olmaz mıydı? Open Subtitles لكن إن كانت غرفة آمنة ألن يكون هناك جرس إنذار صامت متصل بشركة الأمن؟
    Ama eğer o ruh etraftaysa bu onu çekecektir. Open Subtitles لكن إن كانت الأرواح موجودة بالأرجاء فسيجعلها هذا تخرج من مخبأها
    Ama eğer davayı mahvetmenin bir yolu varsa L.A.P.D. onu mutlaka buluyor. Open Subtitles لكن إن كانت هناك وسيلة لتفجير قضية فستجدها شرطة لوس أنجليس
    Ama eğer kızına güvenseydi böyle şüpheli davranır mıydı? Open Subtitles لكن إن كانت تثق بإبنتها لماذا كل هذه الشكوك؟
    Ama eğer karadeliklerin bulunması tamamen imkansızsa, bunu kimse bu adama söylememiş. Open Subtitles لكن إن كانت الثقوب السوداء شبه مضلِّلَة فلم يخبر أي أحد هذا الرجل بشأنها
    Ama eğer Kerry de gelirse altı olur. Open Subtitles و لكن إن كانت كيري ستأتي أيضا فذلك سيجعله سته
    Ama eğer böyleyse, neden mahkemede salıverildiler? Open Subtitles لكن إن كانت تلكَ هي الحقيقة، لِمَ كان سريعًا في حلّ الأمور بعيدًا عن المحكمةِ؟
    Ama eğer Tata ve çocuklar ülke dışında olurlarsa, sen de özgürce savaşını verirsin. Open Subtitles لكن إن كانت تاتا و الأطفال خارج البلد ستكون حراً لتشن حربك من دون قيود
    Ama eğer benim zıttım olan... kişilerden etkileniyorsa... ben ona yönelirken o bana yönelmiyorsa... ve aşkıma duyduğum inanç yıkılırsa... o halde onu sevmeyi bırakırım. Open Subtitles لكن إن كانت منجذبة ، لأشخاص معاكسين تماما لي إن كان ليس مقدراً أن تكون لي ، كما أعتقد أنه مقدراً أنني لها وإن دُمرت القناعة التي ، مبني عليها حبي
    Ama eğer iyi haberse, ona şimdi söyle. Open Subtitles لكن إن كانت اخبارا سارة اخبريه الآن
    Tamam, kovboy, numaran ne bilmiyorum... - Ama eğer bu hastalıklı bir oyunsa-- Open Subtitles حسن يا راعي الأبقار، لا أعلم بماذا تنشغل لكن إن كانت هذه لعبة سخيفة...
    Ama eğer karın bipolarsa bu senin bir ilişki yaşamak istemene neden olabilir. Open Subtitles ...لكن ...إن كانت الزوجة ...مصابة بالاضطراب الثنائي القطب، يمكن
    Ama eğer yeni bir parça olsaydı herhangi bir parça. şuanki güncel hali yani... offf. Open Subtitles لكن إن كانت فزّاعة جديدة معاصرة بما يعني أنّه يعيد الكرّة الآن...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد