ama bence bir halefin olmasının iyi bir fikir olduğunu herkes kabul edecektir. | Open Subtitles | لكن بالتاكيد , لكن اعتقد اننا كلنا نتفق انها ستكون فكرة جيدة لوجود وريث |
Tanışıklığımız pek iyi bir şekilde başlamadı ama bence ikimiz çok iyi anlaşacağız, değil mi? | Open Subtitles | انا اعلم اننا بدأنا بداية سيئه سويا, لكن اعتقد اننا سندوم طويلا معا, اليس كذلك؟ |
Hala el yordamıyla ilerliyoruz ama bence işe yarayacak. | Open Subtitles | ما زلنا نتحسس طريقنا لكن اعتقد اننا سننجح |
ama sanırım bizler ne istersek onu söyleyebiliriz değil mi? | Open Subtitles | لكن اعتقد اننا بأمكاننا قول اي شيء نريده اليس كذلك ؟ |
Charlie, erken konuşmak istemem ama sanırım Abdul Fatah'ı bulduk. | Open Subtitles | تشارلي , لا اريد التكلم مسبقا لكن اعتقد اننا وجدنا فتاح |
Bir sürü zor tarafı var, mutlu edilmesi gereken pek çok insan var, ...ama bence fırtınayı atlattık. | Open Subtitles | انها عديد من الأجزاء المتحركة, عديد من الناس لتبقيهم سعداء, لكن اعتقد اننا تخطينا العاصفة. |
Dışarı çok soğuk, ama bence yürüyen birilerini göreceğiz. | Open Subtitles | انها باردة جداً في الخارج لكن اعتقد اننا علينا الحصول على بعض الزبائن |
Rahat ol, ama bence Vegas'ı denemeliyiz. | Open Subtitles | حسناً, لكن اعتقد اننا يجب ان نجرب فيغاس ..ما رأيك؟ |
Bilmiyorum, ama bence sarılmalıyız. | Open Subtitles | - لا اعلم, لكن اعتقد اننا يجب ان نتعانق. |
ama sanırım sana daha kazançlı bir senaryo önerebiliriz, polisin sağlayabileceğinden daha iyi. | Open Subtitles | "لكن اعتقد اننا نستطيع ان نعرض عليك "مكافئة اكثر مما قد تعرضه الشرطة عليك |
ama sanırım gerçeği hiçbir zaman bilemeyeceğiz. | Open Subtitles | لكن اعتقد اننا لن نعرف مُطلقاً |
Charlie sadece biz önsezi, ama sanırım bir çeşit aşırı sağcı bir bilmem neyle uğraşıyor olabiliriz. | Open Subtitles | تشارلي) ، انه فقط احساس ، لكن اعتقد اننا نتعامل مع) "بعض "المتطرفين اليمينيّن" الملقبين بـ "ما انت |
ama sanırım kaybettik. | Open Subtitles | لكن اعتقد اننا تائهون |
Gece kilitli oluyor sanıyorduk ama sanırım bu konuda yanılmışız. | Open Subtitles | لكن اعتقد اننا مخطئين |