Ağırlığını, yoğunluğunu ve kokusunu keşfettim, Ama en önemlisi hava ile bağdaştırdığımız hikayeler hakkında çok düşünüyorum. | TED | أنا أفحص الوزن، والكثافة والرائحة، لكن الأكثر أهمية، أنا أفكر كثيرًا في القصص التي تتعلق بأنواع مختلفة من الهواء. |
Ama en çok da, bana her sabah kendimi ne kadar şanslı hissettirişini. | Open Subtitles | لكن الأكثر هو أنني سأشتاق لكيف تجعليني أشعر بأنني الرجل الأكثر حظاً في كل صباح |
Ama en önemlisi Bodegalarınızın orta rafına ihtiyacım var. | Open Subtitles | لكن الأكثر أهمّية، أحتاج لرفوف في محلات البقالة الخاصة بكم |
Ama daha da dehşet verici olanı mücevherlerden hiç anlamıyorsun. | Open Subtitles | لكن الأكثر ترويعاً , أنت تعرف أقل بكثير عن الجواهر |
Tamam mı? Ama daha önemlisi, yeterli adamın olmadığını biliyorum. | Open Subtitles | لكن الأكثر أهمية أنا أعلم أن لديك نقص في العمالة |
fakat en endişe verici şey, suç gruplarının çevrimiçi olması ve siber alanı kolonize etmeye başlaması. | TED | لكن الأكثر قلقا هو العصابات الإجرامية التي تعمل في الإنترنت وبدأت تحتله. |
Ancak en önemlisi, sağlıklı bir hayat sürmen. | Open Subtitles | لكن الأكثر أهمية من ذلك ، أن تحظى بحياة صحية |
Ama en ağırı, yıkıntıların atmosfere yayılmasıydı. | Open Subtitles | و لكن الأكثر تدميراً كان الحـُطام الذي إنفجر عالياً في الغلاف الجوي |
Oldukça çok çeşidimiz var, Ama en çok tercih edilen, anti-aging tedavimiz. | Open Subtitles | أي نوع مختلف، لكن الأكثر شعبية إلى حد بعيد لدينا نوع واحد من علاج مكافحة الشيخوخة |
Ama en önemlisi, kaçak gelinim nedenini bilmek isterim. | Open Subtitles | لكن الأكثر من كل هذا يا عروسي الهاربة، أود معرفة لماذا. |
Evet bu benim de aklıma gelmişti Ama en meşhuru Matta 6:22 ve o da ışıklar ve gözlerle alakalı. | Open Subtitles | نعم,لقد فكرت بذلك لكن الأكثر شعبية هي من إنجيل متى 6: 22 |
Ama en önemlisi; gelişen, büyüyen ve her geçen yıl daha da güzelleşen kasabamız için kendisine teşekkür etmeyi bir borç biliriz. | Open Subtitles | لكن الأكثر اهمية، جميعنا ندينُ لها بالشكر لأجل مدينتنا المزّدهرة التي تنّمو و تصبح أفضل كل عام. |
Ama daha önemlisi, eğer House kral ise ozaman House'u yapanlar da | Open Subtitles | لكن الأكثر اهمية ان كان هاوس هو الملك فالناس الذين يصنعون هاوس |
Taleplerini yerine getirebilmek için vakte ihtiyacımız var Ama daha da önemlisi şimdiye kadar kimseyi öldürmediğini tahmin ediyorum. | Open Subtitles | نحتاج لمزيد من الوقت كي نعمل على مطالبك، لكن الأكثر أهمية أنا أرجح أنّك لم تقتل أحد من قبل |
Ve ağır silahlılar var ve ağır silahlılar okçular, Ama daha da önemlisi, atıcılardan oluşur. | TED | وهناك المدفعية، وأقصد بهم رماة الأسهم، لكن الأكثر أهمية هم الحباليين. |
Sağlayıcının gördüğünü görüyorduk Ama daha da önemlisi, ne satabileceğini. | TED | كنا نرى ما يراه مزوّدو خدمة الإنترنت، لكن الأكثر أهميّة كنا نرى ما يستطيعون بيعه. |
Ama daha önemlisi, Kenya'yı daha kapsayıcı kılmamıza yardımcı olabilir. | TED | لكن الأكثر أهمية، يمكن أن يساعدنا الراديو على بناء رواية أكثر شمولية عن كينيا. |
Ama daha da ilginci Başkalarından öğrenmeye başlamıştım. | TED | لكن الأكثر إثارة كان أنني بدأت التعلم من الناس. |
fakat en inanılmaz olanı Rotary International. | TED | و لكن الأكثر روعه هم " روتاري الدولية " |
Fakat çözemediğim üç problem, üç bilmece vardı ve bu problemleri sizlerle paylaşmak istiyorum, fakat en önemlisi, çözüm için bir öneri bulduğumu düşünüyorum. | TED | لكن كانت هناك ثلاث مشكلات، ثلاث ألغاز لم أكن قادرة على حلّها وأريد أن أشارك معكم هذه المشاكل، لكن الأكثر أهمية هو أظن أنني وجدت اقتراحًا للحل. |
Gen patentleri genel olarak düzinelerce hak içerirler, Ancak en tartışmalı olanı ayrıştırılmış DNA olarak adlandırılan hücreden ayrılan bir DNA parçasıdır. | TED | إختراع الجينات عادة يحتوي على عشرات المطالبات لكن الأكثر إثارة للجدل من هذه هو ما يسمى بـ "عزل الحمض النووي" وهي قطعة من الحمض النووي تتم إزالتها من الخلية |