ويكيبيديا

    "لكن الحياة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama hayat
        
    • Fakat hayat
        
    • Ancak hayat
        
    • Ama yaşam
        
    • Ancak yaşam
        
    • bir hayat
        
    İstediğimiz her şeyi yapabilseydik müthiş bir şey olurdu Ama hayat böyle işlemiyor. Open Subtitles سيكون جيدا لو فعلنا ما نريده بالتحديد لكن الحياة لا تعمل بهذه الطريقه
    Cevap eve ama, hayat bazen her şeyi tersine çevirebiliyor. Open Subtitles الإجابة المباشرة هي نعم، لكن الحياة تسير بشكل ملتوي أحياناً.
    Ama hayat teslim olmak için çok kısa İrlandalı. Open Subtitles لكن الحياة قصيرة كي تستسلم أيها الايرلندي
    Fakat hayat ve canlılık için hepsi gerekli değil. Sadece küçük bir kısmı, sadece bunlar. TED لكن الحياة كما نعلمها لا تحتاج إلى كل هذا، فقط مجموعة أصغر منهم.
    Bak, ikinizin arasında ne geçtiğini bilmiyorum, Ancak hayat çok kısa. Open Subtitles اسمعي، لا أدري عما حصل بينكما أنتما الاثنان، لكن الحياة قصيرة.
    Ama yaşam yolunu buldu, ve şu an karada yaşayan canlılar var. TED لكن الحياة تمكنت من ذلك، ويوجد الآن كائنات تعيش على اليابسة.
    Sizin gözünüzden kaçmış olabilir, Ama hayat adil değil. Open Subtitles هذا يجعلكما تهربان، لكن الحياة ليست عادلة
    Şey, normalde para ödemem Ama hayat hüzünlü hikâyelerle doludur. Open Subtitles حسنا, عادة, لا اعطي انتباه لها, لكن الحياة مليئة بالقصص الحزينة
    Hepimiz Cindy hakkında üzgünüz, Ama hayat ve iş devam ediyor bu kadar iyi beslemeleri. Open Subtitles لكن الحياة تستمر , و العمل الذى يطعمك ينسيكى ايضا لن اذهب
    Kusura bakmayın, Ama hayat adil değil. Lideriniz artık benim. Open Subtitles آسف يا رفاق، و لكن الحياة ليست عادلة أنا المسئول الآن
    O küçük kız şövalye masallarına inanıyor Ama hayat peri masalı değildir. Open Subtitles بسبب فتاة صغيرة تحلم بالفرسان لكن الحياة ليست قصة خياليه
    Şimdi, üzgün olduğunu biliyorum Ama hayat çok güzeldir. Open Subtitles الآن أتفهّم أنكِ منزعجة لكن الحياة .. جميلة
    Para uğruna hayatını riske atarsın Ama hayat çok değersiz ve kısadır. Open Subtitles تخاطربحياتكمن أجلالمال، لكن الحياة عابرة وليس لها قيمة
    Ama hayat kısa adamım. Open Subtitles لكن الحياة قصيرة يا رجل كما تعلم, واحياناً
    Söylemek istemezdim Ama hayat lise gibidir. Open Subtitles أكره أن أقول هذا لكن الحياة مثل الثانوية.
    Ama hayat istediğim gibi gitmedi. Open Subtitles لكن الحياة لا تسير فى الطريق الذى رغبت فيه.
    Değil mi? Ama, hayat çok güzel. Tadını çıkarmak lazım. Open Subtitles اجل , لكن الحياة رائعة , تجعلك تستمتع بألأمر
    Boşver. İncelik hiç benim olayım olmamıştır, Fakat hayat utanç duymak için çok kısa, sence de öyle değil mi? Open Subtitles تجاهلي ذلك، اللباقة لم تكن طبعي الأول لكن الحياة قصيرة للشعور بالحرج، صحيح؟
    Boşver. İncelik hiç benim olayım olmamıştır, Fakat hayat utanç duymak için çok kısa, sence de öyle değil mi? Open Subtitles تجاهلي ذلك، اللباقة لم تكن طبعي الأول لكن الحياة قصيرة للشعور بالحرج، صحيح؟
    Ancak hayat New York'ta bir sanatçı için kolay değildi, Çünkü fakirdim, para yok, galeri temsilciliği yok, intibah yok, hiçbir galeri beni kabul etmezdi. TED لكن الحياة كفنان في مدينة نيويورك ليست سهلة ولأنني كنتُ مفساً، لا مال، لا وكالات معارض، لا تمثيل، لذلك لم يكن أي معرض يعرض أعمالي.
    Bu çok karmaşık, sanırım Ama yaşam insan aklının keşfedebileceğinden sonsuz derecede garip. Open Subtitles كل شيء معقد إلى حد ما أعتقد ذلك لكن الحياة أغرب تمامًا من أيّ شيء يستطيع عقل الإنسان إختراعه.
    Ancak yaşam burada nice zorluklardan geçti. Open Subtitles لكن الحياة هُنا تجاوزت العقبة.
    Ama umutsuz bir hayat... cehennemde yaşamak gibidir. Open Subtitles لكن الحياة بدون أمل، hmph، الآن الذي يعيش جحيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد