ويكيبيديا

    "لكن المال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama para
        
    • ama parası
        
    • de parası
        
    • ama bu para
        
    Bir gece unutulup gider ama para hayatınızı değiştirir. Open Subtitles الليل يأتى ويذهب لكن المال يمكن أن يدوم العمر
    Bir gece unutulup gider ama para hayatınızı değiştirir. Open Subtitles الليل يأتى ويذهب لكن المال يمكن أن يدوم العمر
    Jenny, bunun Amerika'da işe yaramayacağını söyledi ama para kazanacağımız yer Asya ülkeleri. Open Subtitles جيني تعتقد بأنّ فرصتها الكبيرة ..في الولاياتالمتحدة. لكن المال الحقيقي في آسيا.
    Ve başta Bill hayır dedi ama parası inanılmazdı. Open Subtitles في البداية, (بيل) رفض لكن المال كان لا يُصدق
    Tuvalet temizlemekten nefret etsem de parası çok iyi. Open Subtitles أليس كذلك ؟ لا أعرف أنا أكرة تنظيف المراحيض لكن المال جيد جداً
    Bayan Ferrars, geçen yıl içinde bazı tahvillerini sattı ama bu para hesabına geçti ve yeniden yatırıma dönüşmedi. Open Subtitles "خلال السنة الماضية السيدة "فيرارس باعت بعض سنداتها المالية و لكن المال وضع في حسابها و لم يعاد استثماره
    ama para, mükemmel evladı satın almalarına yetmez. Open Subtitles لكن المال لا يستطيع أن يشتري لك طفلاً جيداً
    Eşin için üzgünüm ama para yok işte. Open Subtitles انا اسف بشأن زوجتك، لكن المال ليس موجودا و حسب
    Başta hepsi biraz gergin olurlar ama para onları yola getirir. Open Subtitles جميعهن متوترات قليلاً في باديء الأمر، لكن... المال دائمًا يجلبهم للجوار
    Seksisin. ama para ve şöhret biraz daha seksi. Open Subtitles إنَّكَ مثير، لكن المال والشهرة مثيرة أكثر
    Ben de Boyd'a iyilik yapmak istiyorum ama para ofiste ve Dewey içeride. Open Subtitles تعلم أنني أريد ن أكون جيداً معه لكن المال في المكتب
    Gitmek istiyorsan, git. ama para kalıyor. Open Subtitles لو أردتِ الرحيل، فأرحلي لكن المال سيبقى
    Zaten yaptın bile. Sözlerini takdir ediyorum ama para her şeyi değiştiriyor. Open Subtitles أقدر ما تقوليه لكن المال يغيير الأشياء
    Bu harika ama para hala kayıp. Open Subtitles هذا رائع لكن المال مازال مفقود
    Kartları veririz, bu standarttır ama para bizimdir. Open Subtitles البطاقة ستذهب هذا أكيد لكن المال لنا
    ama para yoktu. Darin ölmüştü. Paniğe kapıldım. Open Subtitles لكن المال قد اختفى و (دارن) ميت و أصابني الذعر
    ama para zaman değildir. Open Subtitles لكن المال ليس هو الوقت
    ama parası çok iyiydi. Open Subtitles -أجل لكن المال كان جيداً
    Tuvalet temizlemekten nefret etsem de parası çok iyi. Open Subtitles أليس كذلك ؟ لا أعرف أنا أكرة تنظيف المراحيض لكن المال جيد جداً
    Biliyorum bunu duymak istemiyorsun, teğmen ama bu para gerçek ve her tarafa gidiyor. Open Subtitles أعرف أنك لا تودّ سماع ذلك حضرة الملازم لكن المال حقيقي وهو موجود في كل مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد