ويكيبيديا

    "لكن الناس في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama
        
    Haddimi aşmak istemem efendim... Ama dışarıdaki insanların ne dediği umurumda değil. Open Subtitles لا أقصد تجاوز الحدود، سيدي لكن الناس في الخارج لا أبالي بكلامهم
    Ama dünyadaki bütün insanlar birilerinin en adil yargıyı uyguladığının farkına vardı bile. Open Subtitles لكن الناس في جميع أنحاء العالم يشعروا بأن شخص ما ينفذ الحكم العادل عليهم
    Dışarıdan bakınca, kendi halinde insanlar gibi görünürler Ama içine girdiğinde anlarsın ki, her dakika yaptığın her şeyi herkes bilir. Open Subtitles لاأحد من الخارج يتطفل حولنا لكن الناس في الداخل تريد دائماً معرفة عملك في كل دقيقة من اليوم
    Bir yuva bulmak için buraya getirilmiş Ama köpek sahibi olmak isteyen pek insan bulunmaz. Open Subtitles لأجل بديل لكن الناس في الغالب لايتبنون كلاباً بالغه
    "Ama kalpleri masum." "Onlar zamanlarını Ganga(Ganj Nehri)da geçirirler." "Onlar Ganga sakinleri" Open Subtitles ولكن قلوبهم بريئه لكن الناس في باناراسي لهم تصرفاتهم الخاص
    "Ama Banarasi insanlarının kendilerine özgü tavırları vardır." Open Subtitles لكن الناس في باناراسي لهم تصرفاتهم الخاص
    "Ama Banarasi insanlarının kendilerine özgü tavırları vardır." Open Subtitles لكن الناس في باناراسي لهم تصرفاتهم الخاص
    Ama pek ne dediğini bilmez kimse çünkü gerçekten uğraşması zor. Open Subtitles لكن الناس في الحقيقة لايعرفون حقاً ما الذي يتحدثون عنه لأنه من الصعب عمله
    Ama bu partideki insanlar köpeklerle kafayı bozmuş. Open Subtitles لكن الناس في هذهِ الحفلة أنهم مهووسون جداً بالكلاب
    Bu tarz bıçakları hapishanede de gördüm Ama oradakiler genellikle kendilerine kullanmaz. Open Subtitles رأيت سكاكين كهذه في السجن لكن الناس في السجن عادة لا يستخدمونها على أنفسهم
    Ama bu toplum tacizlerden bıkıp kendi kendine inzivaya çekilmiş. Open Subtitles لكن الناس في هذا المجتمع ، سئموا المضايقات . لذلك قرروا عزل أنفسهم
    Ama bu kasabadaki insanlar, onlar hep yalan söyler. Open Subtitles لكن الناس في هذه المدينة، أنها تكذب طوال الوقت.
    Neler oluyor bilmiyorum Ama asansördeki insanlar garip garip baktı bana. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري لكن الناس في المصعد كانوا يسخرون مني
    Önce karşı çıkmıştım Ama Söğütler'deki insanlar, Oglander'lar ısrar ettiler. Open Subtitles في البداية عارضت الفكرة و لكن الناس في بيت ويلوز آل "أوغلاندرز" أصروا على ذلك و لكنني قلق من الدعاية
    Feromonun etkisi geçene kadar onu kaçırıp uzağa götürürdüm Ama kendi gezegenindeki insanlar hastalanmaya başlamışlar. Open Subtitles يمكن أن أخطفة ...وآخذه بعيدا لمكان ما ...حتى يزول الفيريمون... لكن الناس في كوكبة بدأو يمرضون
    İnsanlar bunu yırtabilir, karalayabilir hatta üzerine işeyebilir, tabii bazıları bunun için falza yüksek Ama... sonuçta galeri sahibi sokaktaki insanlar. TED الناس بامكانهم تمزيقها,ركلها, او حتى التبول عليها -- بعضها تبدو عالية لعمل شيء كهذا,اتفق معكم-- لكن الناس في الشارع, هم القيمون عليها.
    Biliyorum, Ama... insanlar genellikle narindir. Open Subtitles ...أعرف, و لكن الناس في معظمهم بسطاء
    Biliyorum Ama Hemlock Grove'daki insanların sana ihtiyacı var. Open Subtitles أعلم, لكن الناس في ( هيملوك غروف ) تحتاجك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد