ويكيبيديا

    "لكن بعدما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama
        
    • sonra
        
    Ama sadece kapının önündeki polisleri kafeste saklanarak atlatmak için. Open Subtitles لكن بعدما أختبأ داخل القفص ليمر عبر الحراس عند الباب
    Çok istiyordum, gerçekten. Ama Koç Beiste'in sana yaptığından sonra-- Open Subtitles لقد أردت , حقاً , لكن بعدما عملته لك المدربه
    Saba, babasını ve amcasını hapse attırmaya kararlıydı Ama hastaneden ayrıldıktan birkaç gün sonra ona affetmesi için baskı yapıldı. TED صبا كانت عازمة على إرسال عمها ووالدها إلى السجن لكن بعدما غادرت المشفى بأيام، تم الضغط عليها للعفو عنهم.
    İlk başta iki tür de gayet iyi, fakat sonra tarla 17 boyunca su altında kaldı. TED كلا النوعين أبلوا بلاءً حسناً في البداية لكن بعدما غُمر الحقل بالماء لمدة 17 يوماً
    Ama kaçtığı için, iyi bir iş yapmadın. Open Subtitles كان كذلك لتحوله لرجل صالح ، لكن بعدما هرب ، فإنك لم تنجح في مهمتك
    Isabella'yla şarkı söylememiz gerekiyordu, Ama bana küsünce yapımcılara şarkı söylemeyeceğimizi, boğazında bir sorun olduğunu söyledim. Open Subtitles انا وايزابيلا كنا سنذهب للغناء لكن بعدما قطعت ايزابيلا علاقتها معى اخبرت المنتجين بأننا غير قادرين على الغناء
    Bir an öldüm sandım, Ama bütün o sesleri duyunca, polis olduklarını anladım. Open Subtitles لوهلة ظننتني ميتاً، لكن بعدما سمعت كل هذه الضوضاء عرفت بأنهم كانوا من الشرطة
    Bir an öldüm sandım, Ama bütün o sesleri duyunca, polis olduklarını anladım. Open Subtitles لوهلة ظننتني ميتاً، لكن بعدما سمعت كل هذه الضوضاء عرفت بأنهم كانوا من الشرطة
    Gülün bakalım, Ama ölünce cennete gitmek zorundasınız. Open Subtitles اضحكوا ، لكن بعدما تموتون يتوجب عليك الذهاب للجنة
    Evet, Ama kredi kartıyla dondurma alamayınca depresyona girdi. Open Subtitles أجل لكن بعدما وقعت بطاقته المصرفية في الآيس كريم أصيب بالكآبة
    Pekâlâ, Ama Bay Matthews'a etrafı gösterme işi bitince... yatakhane sorumlunla konuş o sana yardımcı olacaktır. Open Subtitles .. حسناً, و لكن بعدما تنتهين من ذلك .. أحرص على الإتصال بالأمن و هو سيساعدك
    Ama bu sabah bir kez daha kullanıldığını görünce daha güçlü bir erkeğe ihtiyacım olduğunu anladım. Open Subtitles لكن بعدما رأيته يتعرض للإذلال مرة أخرى هذا الصباح أشعر بأنني أحتاج إلى رجل أقوى في حياتي
    Ama her ikisini de deneyince, Bir karar verdim. Open Subtitles لكن بعدما جربت الاثنين توصلت الى الاستنتاج
    Hayır, Ama bir isim bulunca gerisi çorap söküğü gibi gelecektir. Open Subtitles لا, و لكن بعدما وصلنا إلي أسمها فسيصبح الوصول إليها مسألة وقت لا غير
    Denizde bir çok balık var... Ama onlar yakalayıp yedikten sonra Sonra ne oluyor? Open Subtitles هناك الكثير من الأسماك في البحر لكن بعدما تمسكهم و تأكلهم, ثم ماذا؟
    Bilmeni isterim ki... seni tanıdıktan sonra, daha güçlü oldum. Open Subtitles سوف أدعك تعرفين... لكن بعدما أتأكد أنني أصبحت قوياً أيضاً.
    Biliyorum Ama, kanıtlığı bittikten sonra yine bir gömlek değil mi? Open Subtitles ،أعلم ، لكن بعدما ينتهي من كونه دليل يعود قميصاً ، أليس كذلك؟
    Ama sonra bana ne yaptılarsa beynimi durduramıyorum. Open Subtitles لكن بعدما فعلوه، كأني لا أستطيع إيقاف عقلي عن العمل
    Anneme olanlardan sonra her zaman yanımızdaydın. Open Subtitles لا أستطيع التذكر أنك لم تكن بجانبنا لكن بعدما حدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد