Ama sadece kapının önündeki polisleri kafeste saklanarak atlatmak için. | Open Subtitles | لكن بعدما أختبأ داخل القفص ليمر عبر الحراس عند الباب |
Çok istiyordum, gerçekten. Ama Koç Beiste'in sana yaptığından sonra-- | Open Subtitles | لقد أردت , حقاً , لكن بعدما عملته لك المدربه |
Saba, babasını ve amcasını hapse attırmaya kararlıydı Ama hastaneden ayrıldıktan birkaç gün sonra ona affetmesi için baskı yapıldı. | TED | صبا كانت عازمة على إرسال عمها ووالدها إلى السجن لكن بعدما غادرت المشفى بأيام، تم الضغط عليها للعفو عنهم. |
İlk başta iki tür de gayet iyi, fakat sonra tarla 17 boyunca su altında kaldı. | TED | كلا النوعين أبلوا بلاءً حسناً في البداية لكن بعدما غُمر الحقل بالماء لمدة 17 يوماً |
Ama kaçtığı için, iyi bir iş yapmadın. | Open Subtitles | كان كذلك لتحوله لرجل صالح ، لكن بعدما هرب ، فإنك لم تنجح في مهمتك |
Isabella'yla şarkı söylememiz gerekiyordu, Ama bana küsünce yapımcılara şarkı söylemeyeceğimizi, boğazında bir sorun olduğunu söyledim. | Open Subtitles | انا وايزابيلا كنا سنذهب للغناء لكن بعدما قطعت ايزابيلا علاقتها معى اخبرت المنتجين بأننا غير قادرين على الغناء |
Bir an öldüm sandım, Ama bütün o sesleri duyunca, polis olduklarını anladım. | Open Subtitles | لوهلة ظننتني ميتاً، لكن بعدما سمعت كل هذه الضوضاء عرفت بأنهم كانوا من الشرطة |
Bir an öldüm sandım, Ama bütün o sesleri duyunca, polis olduklarını anladım. | Open Subtitles | لوهلة ظننتني ميتاً، لكن بعدما سمعت كل هذه الضوضاء عرفت بأنهم كانوا من الشرطة |
Gülün bakalım, Ama ölünce cennete gitmek zorundasınız. | Open Subtitles | اضحكوا ، لكن بعدما تموتون يتوجب عليك الذهاب للجنة |
Evet, Ama kredi kartıyla dondurma alamayınca depresyona girdi. | Open Subtitles | أجل لكن بعدما وقعت بطاقته المصرفية في الآيس كريم أصيب بالكآبة |
Pekâlâ, Ama Bay Matthews'a etrafı gösterme işi bitince... yatakhane sorumlunla konuş o sana yardımcı olacaktır. | Open Subtitles | .. حسناً, و لكن بعدما تنتهين من ذلك .. أحرص على الإتصال بالأمن و هو سيساعدك |
Ama bu sabah bir kez daha kullanıldığını görünce daha güçlü bir erkeğe ihtiyacım olduğunu anladım. | Open Subtitles | لكن بعدما رأيته يتعرض للإذلال مرة أخرى هذا الصباح أشعر بأنني أحتاج إلى رجل أقوى في حياتي |
Ama her ikisini de deneyince, Bir karar verdim. | Open Subtitles | لكن بعدما جربت الاثنين توصلت الى الاستنتاج |
Hayır, Ama bir isim bulunca gerisi çorap söküğü gibi gelecektir. | Open Subtitles | لا, و لكن بعدما وصلنا إلي أسمها فسيصبح الوصول إليها مسألة وقت لا غير |
Denizde bir çok balık var... Ama onlar yakalayıp yedikten sonra Sonra ne oluyor? | Open Subtitles | هناك الكثير من الأسماك في البحر لكن بعدما تمسكهم و تأكلهم, ثم ماذا؟ |
Bilmeni isterim ki... seni tanıdıktan sonra, daha güçlü oldum. | Open Subtitles | سوف أدعك تعرفين... لكن بعدما أتأكد أنني أصبحت قوياً أيضاً. |
Biliyorum Ama, kanıtlığı bittikten sonra yine bir gömlek değil mi? | Open Subtitles | ،أعلم ، لكن بعدما ينتهي من كونه دليل يعود قميصاً ، أليس كذلك؟ |
Ama sonra bana ne yaptılarsa beynimi durduramıyorum. | Open Subtitles | لكن بعدما فعلوه، كأني لا أستطيع إيقاف عقلي عن العمل |
Anneme olanlardan sonra her zaman yanımızdaydın. | Open Subtitles | لا أستطيع التذكر أنك لم تكن بجانبنا لكن بعدما حدث |