Sadece 45 dakikalığına getirirdi. Ama o 45 dakika... Harikaydı. | Open Subtitles | كان يمكث بهِ لمدة45 دقائق فحسب، لكن تلكَ الـ 45 دقائق كانت رائعة. |
Senin de benim aklımdan geçmediğini hiç düşünme kardeşim. Ama o cinayetler pek senin stilinde değildi, değil mi? | Open Subtitles | لا تخَل للحظة أنّكَ لم تخطر ببالي آثماً ذلك يا أخي، لكن تلكَ الجرائم لم تكُن من قبيلك. |
Ama o kuş çoktan uçtu, değil mi? | Open Subtitles | لكن تلكَ الفرصة لم تعد متاحة، أليسَ كذلك؟ |
Ama o genç kadın kahraman, ateşler içinde kayboldu. | Open Subtitles | لكن تلكَ البطلة أختفت من مكان الحريق |
Hayır, Consuela'nın beni hala sevdiğini biliyorum ve iyi vakit geçirmesini isterim, Ama o posta kartı, gerçekten kalbimi acıttı, biliyor musun? | Open Subtitles | أعرفُ أن (كونسويلا) ما تزالُ تُحبني و أُريدُها أن تقضي وقتاً مُمتعاً و كُل ذلك لكن تلكَ البطاقَة البريديَة، لقد مزَّقَت فؤادي حقاً، تعلمين؟ |
Elyan, bazılarınızın dostu biliyorum Ama o dostluk, Kral'ı öldürmeye çalıştığı an bitti. | Open Subtitles | ...إليان) هوَ صديقٌ لبعضكم) لكن تلكَ الصداقة إنتهت عندما حاولَ قتلَ الملكِ |