Ama cidden, sence de benden çok hoşlanıyor, değil mi? | Open Subtitles | لكن جدياً , أتعتقدين أنه جداً يحبني , أليس كذلك؟ |
Ama cidden, hayvanlara zulmetmek bir espri malzemesi değildir. | Open Subtitles | لكن جدياً ، معاملة الحيوانات بقسوة ليس بالأمر الذي يدعو للضحك |
Pardon. Ama cidden, yani, bu ayrılık ilişkinin ihtiyacı olan şeydi, anlıyor musun? | Open Subtitles | لكن جدياً , أقصد , يبدو أن هذا الانفصال هو ما كانت تحتاجه هذه العلاقة , أتفهمني؟ |
Birilerinin bir şeyleri öğrenmesini istediğimden değil... Ama cidden, ne ne yapıyoruz? | Open Subtitles | ليس و كأني لا أريد أن يعرف الجميع لكن جدياً , ماذا؟ ما الذي نفعله؟ |
Ama cidden seni yine düdük etmeye çalışırsa ben arkandayım. | Open Subtitles | أصغ ، لكن جدياً لو حاول طرحك أرضاً مجدداً ، سأدعمك يا رجل |
Her zaman pisliğin teki olduğunu biliyordum Ama cidden Jane Doe'yu galeriye mi getirdin? | Open Subtitles | , كنت أعلم دوماً انك وقح , لكن جدياً |
Ama cidden, çok küçük ne kadar küçük oluyor? | Open Subtitles | لكن جدياً كيف يكون صغيرا أم صغير جدا ؟ |
Ama cidden tatlım, iyi misin? | Open Subtitles | لكن جدياً يا عزيزتي ، هل أنتِ بخير ؟ |
Ama cidden... | Open Subtitles | تباً، لكن جدياً .. |
Ama cidden Brittany, bu kadar yeter. | Open Subtitles | -سحقاً . لكن جدياً يا (بريت)، طفح الكيل. |
Ama cidden, git. | Open Subtitles | لكن جدياً , غادر |
Ama cidden gitmeliyiz. | Open Subtitles | لكن جدياً ينبغى أن نذهب |
Ama cidden... | Open Subtitles | ..لكن جدياً |
Ama cidden Gus'ın derdi neydi öyle? | Open Subtitles | لكن جدياً... ما قصّة (غاس)؟ |