ويكيبيديا

    "لكن ربما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama belki de
        
    • fakat belki
        
    • ama muhtemelen
        
    • olabilir
        
    • - Belki
        
    • - Ama belki
        
    • ama sanırım
        
    Eğer buradan gidersen ben üzülürüm Ama belki de buradan gitmelisin. Open Subtitles سيحزنني إن كنت ستذهب لكن ربما يجب أن تغادر من هنا
    Alınma Ama belki de tappa-tappa-tappa'dan başka açıklamalara ihtiyacım vardır. Open Subtitles بدون إساءة لكن ربما أحتاج لتوجيه أكثر من الخطوات الأساسية
    Onları terk olmazdı eğer Evet, ama, belki de hala burada olurdu. Open Subtitles نعم ، لكن ربما لو لم أقم بمغادرتهم لكانوا ربما هنا الآن
    Şoförün tuhaf davrandığını düşünüyorsunuz, fakat belki de eve yetişmek için acele ediyordur. Open Subtitles تعتقدين بأن سائق الحافلة غريب لكن ربما يكون مستعجلاً فقط للعودة إلى المنزل
    - Onun ayakkabılarında çim parçacıkları olmalıydı ama muhtemelen halıya bastığında temişlenmiştir... Open Subtitles لابد أن هناك جسيمات عشب على حذائه لكن ربما مسحت في السجادة
    Azıcık ellememin mahsuru yok diye düşünmüştüm, Ama belki de vardır. Open Subtitles ظنت أنه يمكنني الحصول على ممارسة سريعة للجنس لكن ربما لا
    Ama belki de bu bakkal dükkanını bahsettiğinden daha fazla seviyorsundur. Open Subtitles لكن ربما تحبّ متجر البقالة هذا أكثر مما قلت أنك تفعل
    Ama belki de bu benim hatamdı. Seni beşliyi eğittiğim şekilde eğitemem. Open Subtitles و لكن ربما هذا ذنبي لا يمكنني أن أدربك كما دربت الخمسة
    Ama belki de en önemli ders boşandığın zaman unutman gerektiğidir. Open Subtitles لكن ربما الدرس الأكثر أهمية.. أثناء طلاقك هو أن تتعلم المغفرة..
    Çok akıllıca bir hareket değildi belki Ama belki de öyledir. Open Subtitles ولعله لم يكن الشيء الأذكى لفعله لكن ربما كان شيئاً ذكياً
    - Ama belki de Doktor'u sevip kaybetmekten daha iyidir. Open Subtitles لكن ربما ذلك أفضل من أن تحبي ثم تخسري الدكتور
    Bunun seni çok şaşırtabileceğini biliyorum ama, belki de dersi kaçırmak istememiştir. Open Subtitles أعرف أن هذا ربما صدمك لكن ربما لم تود أن تفوت الحصص
    Ama belki de kimse beni taciz etmedi çünkü kimsenin umurunda değil. Open Subtitles و لكن ربما لا أحد يضايقني هذا الأسبوع لأن لا أحد يهتم.
    Bu ifadelerin yerinde olup olmadığını bilmiyorum Ama belki de doğrudurlar. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا هذه التصريحات دقيقة لكن ربما أنها صحيحة
    Ama belki de istediğin budur. Her şeyi olduğu gibi bırakmak. Open Subtitles لكن ربما هذا ما تريده أنت إبقاء كل شيء في مكانه
    Ama belki de ona kulak vermeyi denemeli ve açıklamasına izin vermelisin. Open Subtitles لكن ربما , يمكنكِ المحاولة و000 وتستمعين لها عندما , توضح الأمور
    Ama belki de öldüren adam sadece para ile ilgilenmiyordu. Open Subtitles لكن ربما الرجل الذي فعل ذلك لم يكن مهووسًا بالمال
    fakat belki de şunu keşfettik: Gençlik Çeşmesi aslında içimizde ve kurumuş hâlde. TED لكن ربما نكون قد اكتشفنا بأن ينبوع الشباب هو في الواقع موجود بداخلنا، وقد جف للتو.
    fakat belki de iklim değişikliğini, havayı tecrübe ettiğimiz o içgüdüsel seviyede düşünme zamanı gelmiştir. TED لكن ربما هذا هو الوقت لكي نبدأ بالتفكير في التغيّر المناخي علي نفس المستوى المتوغل الذي اختبرنا فيه الهواء.
    ama muhtemelen bu bilgilerin en işe yarar olanı tanığın konuştuğunuzu duyduğu şeyler. Open Subtitles و لكن ربما أكثر نفعا من تلك المعلومات هي المحادثة التي سمعها شاهدنا
    Yara yok, ama zamanla ilgili olabilir. Çok fazla beyaz kan hücresine sahip. Open Subtitles لاتوجد آفات لكن ربما يكون ذلك مع الوقت لديه ارتفاع عدد الكريات البيضاء
    - Belki çalışıyorlardır. - Ne olduklarını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles لكن ربما كانوا يعملون أريد أن أعرف ماذا يحدث
    ama sanırım işimin içerdiği tehlikeyi seviyorum. Open Subtitles لكن ربما انا مولع بالأعمال الخطرة في هذه اللعبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد