Eşlik edemediğim için bağışlayın efendim ama adamlarım kendilerinden bekleneni bilir. | Open Subtitles | آسف سيدي, لا أستطيع مرافقتكم, لكن رجالي يدركون ما المنتظر منهم. |
Muhafızına olanlar için üzgünüm ama adamlarım seni korurdu. | Open Subtitles | أنا آسف على ما حدث لحارسك، لكن رجالي كانوا هناك لحمايتك. |
Tabii ki, biz de birlikte olun istiyoruz ama adamlarım üvey annenin evine gittiğinde ortalık çoktan karışmış. | Open Subtitles | بالطبع، ونحن نريد أن نكون معاً، لكن رجالي وجدوا منزل أمكِ بالتبني مقلوب رأساً على عقب. |
Kırmızı urbalıların kanı için göz yaşı dökmem ama adamlarım rızam olmadan böyle bir eylemi asla gerçekleştirmez. | Open Subtitles | لن أحزن على جرحى الإنجليز لكن رجالي لن يقومموا بفعل كهذا دون استشارتي |
Benim adamlarım hiç vazgeçmedi ve sonunda sona erdi. | Open Subtitles | لكن رجالي لم يستسلموا أبداً والآن انتهى الأمر |
-Burk'ün şahidi yok ama Benim adamlarım. | Open Subtitles | بيرك لا يريد اي شهود لكن رجالي |
Aşırı övgü, korkarım. ama adamlarım işini bitireceklerdir. | Open Subtitles | انت تخيفني لكن رجالي سوف ينهون المهمه |
Benim adamlarım onu izleyecekler. | Open Subtitles | و لكن رجالي يراقبونه كظله |