Kolay olmadığını da biliyorum. ama en azından çocuklar var. | Open Subtitles | أعرف أنه لم يكن سهلاً لكن على الأقل لديك الطفلان |
Dürüst olmak gerekirse hiç bu kadar korkmamıştım, ama en azından kocam var. | Open Subtitles | لِكي اكُونَ صادقَة، لم اخف هكذا من قبل، لكن على الأقل عِنْدَي زوج. |
Zor bir durum, ama en azından insanlar seni seviyorlar. | Open Subtitles | الأمور سيئة ، لكن على الأقل الناس تتعاطف معك الآن |
Tüm sevdikleri için cezamı çekemem,... ama en azından bu biri için çekebilirim. | Open Subtitles | لا أستطيع إعطاء كل احبائهم حقهم لكن على الأقل يمكنني اعطاء هذا الشخص |
İnişler, çıkışlar oldu, ama en azından Tanrımız hep yanımızdaydı. | Open Subtitles | أشياء تبنى، أشياء تهدم لكن على الأقل الرب دائما موجود |
Hala sinir krizi geçiriyordur, ama en azından eve döndü. | Open Subtitles | لا يزال الوضع متوتِّرا عندهم لكن على الأقل هي بالمنزل |
ama en azından dayanmamı sağlayan o güzel müzik vardı. | Open Subtitles | لكن على الأقل كان لدي تلك الموسيقى الرائعة تبقيني أواصل |
Konuşan bir ayıcık olmadığımı biliyorum ama en azından bana sahip olmak için büyülü bir dilek dilemene gerek yok. | Open Subtitles | .. أعرف أني لست دبدبوب ناطق و لكن و لكن على الأقل ليس عليك أن تتمنى أمنية سحرية لتحصل علي |
Zamanın dolar ama en azından bir iz bırakmış olursun. | Open Subtitles | يأتي الدور عليك، لكن على الأقل تكون قد صنعت فرقاً |
okulda dehşet içinde arkamdan gelen var mı diye dehşet içinde bekelmekten iyidir ama en azından burda seni koruyabilirm | Open Subtitles | أعني, انه أفضل من التجول في أرجاء المدرسه في رعب, منتظرةً أحد المختلين ليلحق بي لكن على الأقل أستطيع حمايتك |
Kardeşimle hayat kolay değildi ama en azından yanımda senin olduğunu sanıyordum. | Open Subtitles | حياتي مع شقيقي لم تكن مثالية، لكن على الأقل ظننت أنّني أملكك. |
Hayır, bu seferlik olmadı ama en azından saçlarım dökülmeyecek. | Open Subtitles | كلاّ، ليس هذه المرّة، لكن على الأقل شعري لن يتساقط. |
Onu geri getirmez ama en azından iyi bir şey yapıyorum. | Open Subtitles | لن يعيدها ذلك، لكن على الأقل أنا أفعل شيئاً إيجابياً بشأنها |
Hayır, gecenin ilerleyen zamanlarında çalışırım ama en azından evde olmuş olurum. | Open Subtitles | ،كلّا , سأعملُ على ذلك لاحقاً الليلة .لكن على الأقل سأكونُ بالمنزل |
Karım gitti, çocuklarım benimle konuşmuyor ama en azından resimlerim var benim. | Open Subtitles | زوجتي هجرتني، و أولادي يرفضون الحديث إلي، لكن على الأقل سأحتفظ برسوماتي. |
Hayır, gecenin ilerleyen zamanlarında çalışırım ama en azından evde olmuş olurum. | Open Subtitles | ،كلّا , سأعملُ على ذلك لاحقاً الليلة .لكن على الأقل سأكونُ بالمنزل |
Adam şarlatan olabilir ama en azından oyuna getirildiğim zaman anlarım. | Open Subtitles | ربما يكون هذا نصب، لكن على الأقل أعلم عندما يتمّ خداعي |
ama en azından seni, onu özgür bırakmak zorunda kalmaktan kurtarmış. | Open Subtitles | لكن على الأقل. وفر عليك عناء الرعب الذي يكمن في تحريره. |
ama en azından işini aksatma birilerini yumrukla arada sarhoş ol. | Open Subtitles | لكن على الأقل ضيع وقتك ألكم بعض الوجيه , أسكر بصخب |
fakat en azından düzgünce etiketli,... ...ve artık toksik yunus eti yerine... ...satın alabiliyorsunuz. | TED | لكن على الأقل التصنيف صحيح، و لن تشتري بعد الآن لحم الدلفين المسمم بداله. |
Sayısız cadı olmayabilir ama en az bir tane var. | Open Subtitles | حسنا، لربّما ليس الكثير من الساحرات الأخريات لكن على الأقل واحدة |
- En azından burada adil bir savaş olur. | Open Subtitles | .أجل , لكن على الأقل هنا , سيكون قتالًا عادلاً |
Öyle ama hiç değilse bunu anladın. Demek ki öğreniyorsun. | Open Subtitles | إنه , لكن على الأقل تعرفين ذلك لذا أنت تتعلّمين |