ويكيبيديا

    "لكن على ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    • ancak
        
    • Fakat
        
    - Bilmiyorum ama görünüşe göre bir bir buçuk saat araba kullanmam gerecek. Open Subtitles لا أعرف. لكن على ما يبدو يجب أن أقود السيارة لساعة ونصف لأكتشف
    Gözü rahatsız etmemesi için ama belli ki sende işe yaramıyor. Open Subtitles إنها توفر حماية من الوهج لكن على ما يبدو ليس منك
    Bu adamı tanımıyorum ama kafasının karışık olduğu çok açık. Open Subtitles لا أعرف هذا الرجل لكن على ما يبدو بأنه مختل
    Bu kadar açık sözlü olmak istemezdim ancak açıkça görünüyor ki beraber çalışacağız o yüzden bu konuyu yolumuzun dışına çıkarmalıyız. Open Subtitles لا أُريد أن أكون مُفشيةً للأسرارِ هكذا، لكن على ما يبدو إنّا سنعمل جميعًا معًا، لذالك علينا إزاحة هذا من طريقنا.
    Fakat Carol'ın durumu teknik bir hadiseye dönüştü. TED لكن على ما يبدو بأنه توجد تعقيدات تقنية في قضية كارول.
    Bu trajedinin tan nedenini bilmiyoruz ama görünüşe göre, sol motorun... " Open Subtitles نحن لا نعرف السبب الصحيح اهذة المأساة لكن على ما يبدو، المحرك الأيسر
    ama önemli değil, çünkü sana bağırmamalıydım. Open Subtitles لكن على ما يرام. فلا بأس، لأنني أعرف أنا لا ينبغي أن صرخ في ولك.
    ama size yapılanların, gen-teknolojisi ile ilgisi olmalı. Open Subtitles لكن على ما يبدو ، مهما فعلوا بك هو عمل على مستوى وراثي
    Birilerine sarılmaktan nefret ettiğimi sanıyordum ama o kadarla kalmıyormuş. Open Subtitles إعتقدتُ دائماً بأنّه كَانَ فقط كره إلى المُعَانَقَة الإجتماعيةِ، لكن على ما يبدو يَذْهبُ أعمقَ مِنْ ذلك.
    Bu yıl doğum gününü Lilith'le geçirecekti ama anlaşılan, laboratuarda bir kaza olmuş. Open Subtitles وهو كَانَ دورَ ليليث هذه السَنَةِ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ ه لعيدِ ميلاده، لكن على ما يبدو كان هناك حادثُ في المختبرِ.
    Cin sana bir güç verdi ama gücü ondan çalmış olmalı. Open Subtitles إنَّ الجنِّي وهبكِ قدرة الطيران، لكن على ما يبدو أنه سرقها منه
    Bu iyi bir soru. Bir şey gördüğümüzü sandık ama galiba görmemişiz. Open Subtitles إعتقدنا بأنّنا رأينا شيءا، لكن على ما يبدو نحن لم.
    ama öğrenci-öğretmen ilişkileri yüzündenmiş. Open Subtitles لكن على ما يبدو كان هناك خلاف بين الطالب والمدرس
    Birinden böbrek bulmayı başarmışlar ama görünüşe göre paraları yokmuş. Open Subtitles إستطاعوا أن يحصلوا على كلية من شخص ما لكن على ما يبدو انهم لم يكن لديهم مال
    ama görünüşe göre halen yerel geleneklerle mücadele etmeye çalışıyor. Open Subtitles لكن على ما يبدو هو ما زال يكافح لتحمل التقاليد المحلية
    Soruşturmasını kapatmaya çalıştım ama anlaşılan senin söylediğin bir şey yüzünden vazgeçmiyor. Open Subtitles حاولت ان أُنهي تساؤلاته لكن على ما يبدو أن شئ ما قد قلتيه جعل ذلك مستحيلاً
    ama sen bana yumruk attığında, etrafta bir oda dolu insan olmasına rağmen kimse bana yumruk attığını görmemiş. Open Subtitles أودّ ذلك, لكن حتّى بالرغم من أن هذه ..الغرفة كانت ممتلئة تماماً عندما لكمتني لكن على ما يبدو لم يشاهد أحداً ما حدث
    Erkekler hoşça kal bile demeden bir ilişkiden kurtulabilirler ancak kadınların ya evlenmesi ya da ders alması gerekir. Open Subtitles يبدو أن الرجال يمكن الخروج علاقة دون حتى وداعا. لكن على ما يبدو، النساء إما الزواج... أو تعلم شيء.
    Ziyadesiyle üzgünüm ancak sizleri meftun biraderimin mesuliyetine bırakmak durumundayım. Open Subtitles أنا جِد مُتأسفة من الجميع لكن على ما يبدو سوف أترككم برفقة المستضيف الجذاب
    Fakat o zaman belki de kurbanın anlamını öğrenemezsin. Open Subtitles لكن على ما يبدو أنك لم تتعلم معنى التضحية
    Fakat görünen o ki toplum bana oldukça fazla, değer veriyor. Open Subtitles لكن على ما يبدو أن المجتمع يقدرني أنا بقدر كبير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد