Ama sen de daha fazla ip çalıp buradaki kelimeyi tamamlamalısın. | Open Subtitles | حسنًا لكن عليكِ أن تسرقي خيوط أكثر و أن تنهي الكلمة |
Ama tarafsız olmak zorundasın ve tokat iddiasının şerefini her şeyin önünde tutmalısın. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تكونِ محايدة و وضع أمانة رهان الصفع فوق كل شئ |
Buna gerçekten inanıyorum, Ama sen de inanmalısın, anlıyorsun değil mi? | Open Subtitles | انا حقاً أثق بهذا لكن عليكِ أن تثقي بهذا أيضاً, اتعرفين؟ |
Bunu seve seve tersine çevirebilirim Ama bana daha fazlası gerek. | Open Subtitles | أود تغيير هذا, لكن عليكِ أن تعطيني شيئًا أكثر |
Pişman olduğuna inanıyoruz. Ama bir mektup yaz ve ondan ayrıl. | Open Subtitles | نعلم أنكِ تائبة, لكن عليكِ أن تكتبي له رسالة وتنفصلي عنه |
Sen, ben, Gibbs. Buradan çıkabiliriz Ama güçlü olmalısın, anladın mı? | Open Subtitles | يمكننا الخروج من هنا لكن عليكِ أن تكونى قوية، هل تفهمى؟ |
Olur tabii, Ama benimkine sorman lazım. | Open Subtitles | بالتأكيد، لكن عليكِ أن تطلبي ذلك من رجُلي. |
Ama yüksek sesle konuşman lazım, seni duyamıyorum. | Open Subtitles | أجل، أنا أحبك العنف لكن عليكِ أن ترفعي صوتك، لايمكنني سماعك |
Özür dilerim, Ama bir denemedeydim. | Open Subtitles | آسفة , لكن عليكِ أن تفهمين أنني كنت أقوم بتجربة الأداء فحسب |
Belki bunu söylemek bana düşmez Ama bilmek zorundasın. | Open Subtitles | وربما لستُ في موضعٍ يسمحُ لي بقول هذا لكن عليكِ أن تعلمي |
Hayır, insanlar bana birçok şey sordu Ama sen ortada yoksun | Open Subtitles | نادراً ما أقول ذلك لأحدٍ غيري لكن عليكِ أن تهدأي اللعنة! |
İnternette bilgi var Ama bayağı derine inmen lazım. | Open Subtitles | ، هناك بعض المعلومات على الشبكة لكن عليكِ أن تبحثي بعمق |
Ama hiçbir şeyi değiştirmezsin, çünkü her şey bir hafta öncesinden daha parlaktır. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تغييري الأشياء لأن كل شيء ألمع مما كان عليه منذ أسبوع |
Sanırım babalar bazen... kızlarının üstüne fazla titriyorlar,Ama... bil ki ben sadece senin mutluluğunu düşünüyordum. | Open Subtitles | أعتقد أحياناً الأب يكون مفرط في الحماية مع ابنته لكن عليكِ أن تعلمي كنت أفكر فقط حول سعادتك |
Ama bana, kontrol manyaklarına karşı olan zaafınla savaşacağına söz vermelisin. | Open Subtitles | حسناً , لكن عليكِ أن تعديني بأنكِ ستحاربين بقوة ضدّ ضعفكِ نحو المهووسين بالسيطرة |
Siz aktrislerin ince kalmak istediğinizi bilirim Ama yine de bir şeyler yersiniz değil mi? | Open Subtitles | أعرفكنّ أيتّها الممثّلات, تحببن البقاء نحيفات, لكن عليكِ أن تأكلي, إتفقنا؟ |
Bu şişliğe yardım edecek Ama uyurken ayağını yüksek tutman gerek bu yüzden altında yastık gibi bir şey koyarak uyu, tamam mı? | Open Subtitles | هذا سيساعد مع التورم، لكن عليكِ أن تنامين وقدمك مرفوعة، لذا عليك أنت تضعين مخدة أو شيئاً ما تحتها، حسناً ؟ |
İşe yaradıklarını söylemem gerek. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكن عليكِ أن تعرفين إنه كلام يجدي نفعاً. |
Söz vermemek zorundasın Anneni de yetiştir. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن توعديني إلّا تذكّري سيرة والدتكِ بعد. |