İstiyorum ama buna bir kediden çok bir yatırım olarak bakmalısın. | Open Subtitles | نعم لكن عليك ان تنظري له انه استثمار اكثر من قطة |
B*ktan bir anlaşma gibi göründüğünü biliyorum ama hayatta kalırsın. | Open Subtitles | اعرف ان الامر يبدوا غير معقول لكن عليك ان تعيش |
Senin hayatın ve tabii ki gemideki herkesin hayatları, ilk önceliğimiz, ama şunu anlamalısın, tehlikede olan çok şey var. | Open Subtitles | حياتك وبالتاكيد حياة جميع من علي السفنية, هو الاولوية الاولي. لكن عليك ان تفهمين ان هناك العديد علي المحك هنا. |
ama şunu bil ki bu arkadaşlarına merhamet etmek olur. | Open Subtitles | لكن عليك ان تدرك هذا يعطي اصدقائك نوعاً من الرحمة |
ama her zaman önceden kim olduğunu, kimi sevdiğini hatırlamalısın. | Open Subtitles | لكن عليك ان تتذكري ماذا كنت انت من كنت تحبين |
Aynen öyle Steve ama bu akşam uçurtmalarını evde bıraksan iyi olur. | Open Subtitles | هذا صحيح ستيف لكن عليك ان تترك طائرتك الورقية في البيت الليلة |
Muhtemelen duracaksınız. Bu belki çok uzun olmayacak ama yine de fareyi bulmanız gerekiyor. Bulduğunuzda, imleci ekranda görebilmek için onu biraz oynatmanız gerekecek. | TED | عليك ان تتوقف ربما ليس توقفا كليا لكن عليك ان تجد المؤشر، ثم تجده ثم عليك ان تهزه قليلا لتجد أين يقف المؤشر في الشاشة |
Size hızlıca göstereceğim yeni bir tür kitap, karışmış... bütün şeyler burada yaşıyor. ama bazı şeyleri hatırlamak gerekiyor. | TED | وما سأوريكم الان بشكل سريع هو نوع جديد من الكتاب حيث جميع انواع الاشياء تعيش هناك لكن عليك ان تتذكر بعض الاشياء. |
Nasıl yapacağın umurumda değil ama daha çok hareketlenmelisin. | Open Subtitles | لا ابالي كيف تقوم بالامر لكن عليك ان تكتسب مزيدا من الاداء |
ama iyi hissetmeye başlayınca bize haber ver ki saçınla dalga geçebilelim. | Open Subtitles | لكن عليك ان تعلمنا عندما تشعر بشعور افضل ليمكننا الاستهزاء بشعرك |
ama bazen de hayat çok güzel olabilir. | Open Subtitles | لكن احيانا الحياة تبدو جيدة لكن عليك ان تكونى متفتحه يجب ان تأخذ الفرص |
ama seni bırakmak zorundayız. Üzerindeki büyü çok güçlü. | Open Subtitles | لكن عليك ان تبقى هنا بسبب السحر الذي انت عليه خطر جدا |
ama sen benden daha güçlü olmalısın Dico... | Open Subtitles | و لكن عليك ان تكون اقوى مما كنت عليه انا |
Politik ideolojilerinin olduğunu biliyorum ama Kings Row ödememek için elinden gelen her taktiği uyguluyor. | Open Subtitles | اعلم ان لديك اهتمامات سياسية لكن عليك ان تعلم ان كينغ رو لن تدفع |
Pekâla! Söyleyeceğim, ama kimseye söylemeyeceğine yemin et. | Open Subtitles | حسنا ساخبرك,لكن عليك ان تقسم بان لاتخبر احدا |
Kusura bakma, seni eleştirmek işim değil ama onları pantolonun altına giymen gerek. | Open Subtitles | مرحباً يا عصابة, أعتذر لا أريد ان أصحح لكم للأبد لكن عليك ان ترتدي هذا أسفل البنطال |
ama basitçe de olsa bir inanç temeline sahip olmalısınız. | Open Subtitles | لكن عليك ان تأخذ بالقواعد الاعتقاد المؤسس |
ama, Agito ve ben böyle bir dünyada yaşıyor ve bu dünyayı seviyoruz. | Open Subtitles | لكن عليك ان تدركي.. بأن هذا هو العالم الوحيد الذي نعرفه أنا وأجيتو ولذلك فأننا نحبه بشدة |
Kesinlikle kolay olmayacak... ama inançlı olmalısın. | Open Subtitles | بالتأكيد لن يكون الامر سهلاً لكن عليك ان تتحلي بالإيمان |
Ve eğer geri alabilseydim, alırdım ama bana kızgın olmaktan vazgeçmelisin çünkü bunu... bunu kaldıramıyorum. | Open Subtitles | ولوأستطيعاعادةالامر,لفعلت, لكن عليك ان تتوقف عن غضبك مني لأنني لا أستطيع احتمال هذا |