Uzun hikâye, Felix, Ama sonunda Puşkin mucizevî bir şekilde kurtuldu. | Open Subtitles | انها قصّة طويلة، فيليكس، لكن في النهاية بوشكين يعمل تحسّن إعجوبي. |
Ama sonunda, en kötü şeyler göründüğünde, gerçek aşk galp gelir. | Open Subtitles | لكن في النهاية عندما بدت الأمور سيئة ، ظهر الحب الحقيقي |
Parayı geri iade ettim ve olaydaki rolümü itiraf ettim, Ama sonunda FBI benim gibi birinin böyle bir şey başaramayacağımı düşündü. | Open Subtitles | اعدت المال ، وأعترفت بدوري لكن في النهاية رجال ال اف بي آي قرروا بأن شخصاً مثلي ان يسحب شيء مثل ذلك |
Ama eninde sonunda yapmak istediğimiz şey sizi normale döndürmek. Ama normal sadece ortalamadır. | TED | لكن في النهاية الذي نريد عمله هو جعلك طبيعيا مرة أخرى لكن الطبيعي هو مجرد متوسط |
Ama en sonunda düşünerek mantığıma oturttum. Belki bu benim kendimi sunuş şeklimle alakalı, belki de sadece start-up'ıma özgü bir şeydir. | TED | لكن في النهاية بررتها ظناً أنه يمكن أن يكون لهذا علاقة بطريقتي في تقديم نفسي أو أنه فقط شيء مميز لشركتي الناشئة. |
Beş yıl uzun bir süre ama sonuçta mazi arayı kapatıyor. | Open Subtitles | خمس سنوات مدة طويلة، لكن في النهاية يعود الماضي ليطارد الجميع |
İstediğin kadar hamle düşünebilirsin Ama nihayetinde yaptığım hamleler senin bana yapmamı söylediklerin. | Open Subtitles | يمكنك أن تفكر في كل الحركات و لكن في النهاية الحركات التي ألعبها |
Fuhuş hızla yayıldı, Ama sonunda bu şehir bugün sevdiğimiz şehir oldu. | Open Subtitles | سوء الأخلاق تفشى لكن في النهاية أصبحت المدينة التي نعرفها ونحبها اليوم |
Başlarda acıtır Ama sonunda binlerce mükemmel uyuşturucudan daha iyidir. | Open Subtitles | يؤلم بدايةً، لكن في النهاية يضاهي ألف ضعفٍ لأفضل مخدّر. |
Ama sonunda Fildişi Sahilinin 13 yıllık politik sorunlarına değinen bir kitap ile geldiler. | TED | و لكن في النهاية خرجوا بكتاب، يُبيّن ثلاثة عشر عاما من الكوارث السياسية في ساحل العاج. |
Evet. Ama sonunda tanınmaz hale gelir. | Open Subtitles | أوه, نعم, لكن في النهاية, ليس بشكل قابل للتمييز |
Ama sonunda, kendi başına üreyebilen yavrular doğuracak. | Open Subtitles | لكن في النهاية هي سَتَخْلقُ النسل المنتج مِنْ نفسها |
Ama sonunda savaşlar biter ve geriye kalanlar evlerine dönüp, olanlara bir anlam vermeye çalışırlar. | Open Subtitles | لكن في النهاية, المعركة تنتهي. و هؤلاء الذين نجوا, يعودون للمنزل و يحاولون إيجاد المنطق فيه كله. |
Bugün ölmeyecektim, yarın ölmeyecektim Ama eninde sonunda bu olacaktı. | Open Subtitles | لذا أنا لن أذهب اليوم ولن أذهب غداً لكن في النهاية سأصبح في ذلك المكان |
Arkası gelir, Ama eninde sonunda hazırlıklı olmayı öğrenirsin. | Open Subtitles | سيحدث ذلك ثانيةً، لكن في النهاية ستتعلّم لكي تكون مستعدّ. |
Biraz zaman aldı Ama en sonunda kim olduğunun farkına vardın. | Open Subtitles | سيأخذ منك فترة طويلة لكن في النهاية سوف تتدرك من أنت |
İnan bana Zora, elimden geleni yaptım, Ama en sonunda... gerekeni yapmadığını kabul etmek zorunda kaldı. | Open Subtitles | لقد تحملت آلاما عظيمة لكن في النهاية كان عليه أن يقبل بأنه لا يملك ما يحتاجه الأمر |
ama sonuçta odaklanmamız gereken temel şey | TED | لكن في النهاية أهم شيء يجب التركيز عليه هو |
Ama nihayetinde bu robota her şeyi eklemek istiyoruz. | TED | لكن في النهاية نريد إضافة كل شيء على متن الروبوت. |
fakat en sonunda, geçmiş her zaman yüzeye çıkar. Sende bile. | Open Subtitles | لكن في النهاية ، سيجد الماضي دائما طريقة حتي بالنسبة لك |
Ama er ya da geç sonunda modelin tüm parçaları bir araya gelir. | Open Subtitles | لكن في النهاية شيء واحد يظهر وبعد نهاية كل الأمر يتبيّن كل شيء |
Ama sonuç olarak, bunun, bizim için bir çözüm olduğunu düşünmüyorum. | Open Subtitles | لكن في النهاية لا أظن أن فهم ذلك أمرٌ عائد إلينا |
Böyle olmasına ben izin veriyorum, fakat sonunda istediğimi elde ediyorum. | Open Subtitles | و أنا أسمح له بأن يظن هذا لكن في النهاية أفعل كل ما أريد |
Bazen bizi tekmeleyerek ve bağırarak ilerletmeye çalıştın ama günün sonunda, sen haklıydın. | Open Subtitles | أحياناً توجب عليه جرنا ,للأمام راكلاً و صارخاً .لكن في النهاية, كُنتَ محقاً |