ويكيبيديا

    "لكن في الوقت الراهن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama şimdilik
        
    • Ama şu an
        
    • Ama şu anda
        
    Yakında çıkartılacak Ama şimdilik hala BM'de. Open Subtitles سيتم ذلك قريباً، لكن في الوقت الراهن لا زال بالأمم المتحدة
    Mastürbasyona başlayınca bu isimler kafamı karıştıracak, orası kesin Ama şimdilik sorun yok. Open Subtitles أنا أضمن لكم, ان هذا سوف يحيرني حالما ابدأ اتصرف بغرابه لكن في الوقت الراهن هذا جيد.
    - Ama şimdilik kimse bizden bilmemeli. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن يجب ألا يعرف أحد أننا فعلناها
    Ama şu an seninle paylaşmak istediğim bir şey var. Open Subtitles و لكن في الوقت الراهن , لدي شيء أريد أن أشارككي به
    Frau Einstein, bizim için yaptığınız her şeye minnettarım Ama şu an Albert'in yardımıma ihtiyacı var. Open Subtitles انا اقدر جميع ما تفعلينه من اجلنا لكن في الوقت الراهن البرت بحاجة لمساعدتي
    Ama şu anda bu bizim kendi insanlarımızla ilgili yaratma işini yapan ekibimizle ilgili. TED و لكن في الوقت الراهن, إنها تتعامل مع أناساً خاصتنا, فرقنا نحن هي من تصنع القصة.
    Jüri de sizinle aynı fikirde olacaktır Ama şu anda bazı sorulara cevap vermesi gerek çünkü bulmamız gereken bir çocuk var. Open Subtitles حسناً,هيئة المُحلفين قد تتفق معك لكن في الوقت الراهن عليه أن يُجيب عن بعضِ الأسئلة. بسببِ أن هناك صبي نحتاجُ لأيجاده.شكرا لك
    Kalbini gözlem altında tutacağız Ama şimdilik durumu iyi. Open Subtitles سنُبقي أحداً يراقب وظائف قلبها لكن في الوقت الراهن ، تبدو حالتُها جيّدة
    Ama şimdilik bırak da çaresizliğimde boğulayım. Open Subtitles -آمل ذلك لكن في الوقت الراهن دعني أتمرغ في بؤسي
    Aslında Bay Lowen'ı sorguladık Ama şu anda elimizde... Open Subtitles لقد قمنا بإستجواب السيد "لوان" يا سيدتي، لكن في الوقت الراهن
    Ama şu anda senin için mücadele ediyorum. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن أنا اكافح من أجلكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد