ويكيبيديا

    "لكن في هذه الحالة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama bu durumda
        
    • ama şu durumda
        
    • fakat bu durumda
        
    • ama bu davada
        
    • ama bu olayda
        
    Genellikle gelişigüzel tasarlanmış bir prototip bir başlangıç noktasıdır, Ama bu durumda... Open Subtitles عادة ما ينفع إنجاز نموذج أصلي نقطة انطلاق, لكن في هذه الحالة
    Ama bu durumda kötü ikiz ve daha kötü ikiz var. Open Subtitles لكن في هذه الحالة انه توأم شرير و توأم اكثر شرا
    Ama bu durumda, nasıl araba ile yalnız dönebildiniz üstat? Open Subtitles لكن في هذه الحالة كيف استطاعت أن تعيد السيارة؟
    Evet, ama şu durumda geriye kalan etin çoğu mantar ve mantar da benim uzmanlık alanımdır. Open Subtitles أجل، لكن في هذه الحالة الأنسجة المتبقية جلها فطريات التي هي ضمن مجال إختصاصي
    fakat bu durumda, çözümü bulmamıza rağmen sorunun büyük kısmı yerinde duruyor. TED لكن في هذه الحالة نحن قضينا عليها ، ولكن جزءا كبيرا من المشكلة لا تزال موجودة.
    Ama bu durumda, neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles لكن في هذه الحالة التي أنا لا أعرف بحقّ الجحيم ما أنت تتحدّث عنه.
    - Evet Ama bu durumda kim ölürse ölsün şirket kazanıyor değil mi? Open Subtitles أجل لكن في هذه الحالة مهما يموت المكان يكسب أليس كذلك ؟
    Ama bu durumda sanırım bundan fazlası var çünkü tırnaklar takma tırnak altından ısırılmamış. Open Subtitles و لكن في هذه الحالة أعتقد أن هناك أكثر مما يبدو عليه الأمر لأن قضم الأظافر لم يكن تحت الطلاء.
    Ama bu durumda, görünen o ki bu fotoğrafları yeterince açıklayabilecek sadece iki harf var... Open Subtitles لكن في هذه الحالة ، يبدو أن هناك كلمتين فقط كافية لوصف هذه الصورة
    Bunda doğruluk payı olduğunu görebiliyorum Ama bu durumda söylemem lazım nasıl birini aramam gerektiğini ya da bulduğumda ne yapmam gerektiğini bilmiyordum. Open Subtitles أستطيع رؤيه بعض الصحة في كلامك و لكن في هذه الحالة يجب علي انا أقول بأنني لا أعرف الشخص اللذي يجب علي الإعتناء به
    Genler, genetik özellikleri bebeklere aktarır Ama bu durumda tersine... - ...çevirebiliriz. Open Subtitles في العادة، تنتقل الجينات وراثيا إلى الأبناء لكن في هذه الحالة يمكننا أن نصمّم العكس
    Benim görevim filoyu korumak Ama bu durumda buna hakkım yok ... Open Subtitles مهمّتي هي حماية الأسطول البحري ...لكن في هذه الحالة ليس لديّ الحق
    Genelde ekibimde ilişkilere izin vermem, Ama bu durumda, bir istisna yapmaya gönüllüyüm. Open Subtitles عادةً, انا لاأسمح للعلاقات في وحدتي, لكن في هذه الحالة, أنا على استعداد لجعل استثناء.
    - Madalyayı üst kattaki beyefendiye vermekten yanayımdır, ama şu durumda ödül National Health(Milli Sağlık)'e gitmeli. Open Subtitles أنا مع إعطاء ميداليات الى الرجل الشهم فوق ، يا سيدي، لكن في هذه الحالة يجب أن تذهب إلى الائتمان الصحة القومية.
    fakat bu durumda, TOR proteinine bağlanan ve ... ... hareketlerini kısıtlayan, ... ... rapamycin adında bir ilaç zaten var. TED لكن في هذه الحالة هُناك دواء يُسمى "راباميسين" والمرتبط ببروتين "تور" وينشط فعاليته
    fakat bu durumda, Görünen o ki bu resmi açıklamaya iki kelime yeterli... "Aman Tanrım". Open Subtitles لكن في هذه الحالة ، يبدو أن هناك كلمتين فقط كافية لوصف هذه الصورة " يا إلهـي "
    Happy'nin buharlaştırma vakum makinesi suyu en az önceki kadar tarumar ediyor fakat bu durumda tarumar etmek cidden iyi bir şey. Open Subtitles آله (هابي) لإمتصاص البخار تمتص كثيرا من الهواء عن ذي قبل و لكن في هذه الحالة الإمتصاص شيئ جيد حقا
    Tuzak kurulması, her zaman imkân dahilinde. ama bu olayda, bu riske değer. Open Subtitles هناك دائمًا إحتمالية أنه فخ، لكن في هذه الحالة فهو يستحق المخاطرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد