ويكيبيديا

    "لكن لا يمكنني أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    • edemem
        
    • veremem
        
    ama o kızın düzenbazlıkla kendine çıkar sağlamasına izin veremem. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أدع هذه الفتاة تجني حصاد مؤامرتها
    ama konuşmama bizim için çok önemli olan üç şahsiyeti anmadan başlamayacağım. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أبدأ هذا بدون تكريم ثلاثة أشخاص مهمين لنا
    ama bütün hayatımı kendimi yüzüstü bıraktığım kadar seni de yüzüstü bırakarak geçiremem. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أقضي حياتي كلها أخيب أمالكِ بقد ما خيبت أملي
    Bunları benimle paylaşabilirsin ama bana güvenmezsen, sana yardım edemem. Open Subtitles , يمكنكِ مشاركة هذا معي . . لكن لا يمكنني أن أساعدكِ كي تثقي بي
    Dayanıklı gibi görünüyorum ama artık içemiyorum. Open Subtitles قد أبدو ثابتاً لكن لا يمكنني أن أشرب المزيد إطلاقاً
    ama Savoy için başka opera yazamam. Open Subtitles و لكن لا يمكنني أن أكتب المزيد من الأوبرات للسافوي
    Doğru yaptığımıza inanıyorum ama çığlıkları ve o yüzleri kafamdan çıkartamıyorum. Open Subtitles أعرف أنه كان الصواب لكن لا يمكنني أن أتخلص من النظرات والصراخ
    David, mümkün olan her şeyi yapabilirim ama seni gerçek bir çocuk yapamam. Open Subtitles دايفد، سأقوم بكل ما هو ممكن... لكن لا يمكنني... أن أجعلك صبيا حقيقيا.
    Seni seviyorum ama bana güvenmeni sağlamak için seninle evlenemem. Open Subtitles أحبك، لكن لا يمكنني أن أتزوجك لأجعلك تثق بي
    Evet, ama ne yapmak söyleyemem. Yani, ne kadar garip? Open Subtitles أجل ، لكن لا يمكنني أن أقول لك ما تفعلين أعني ، كم هذا غريب ؟
    ama bunu Fiona'ya yapmalarına izin veremem. Open Subtitles كنت لكن لا يمكنني أن أتركهم يفعلون ذلك بفيونا
    Öyle ama kendime oy veremem. Bu yüzden Fitch dedim. Open Subtitles نعم، لكن لا يمكنني أن أصوت . ضد نفسي، لذا اخترت فيتش
    Sanırım ne olduğunu biliyorum ama emin de olamıyorum. Open Subtitles , و أنا أعتقد أنني أعرف ما هو و لكن لا يمكنني أن أقترب كفاية كي أتأكد
    ama bu kız... Varlığını bile hissetmiyorum. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أشعر بشيء من هذه الفتاة
    Gözyaşlarım için nedenim var. ama hiç biri sizin için değil. Open Subtitles سيدتي , لدي أسبابي لأبكي و لكن لا يمكنني أن أفهم لماذا تفعلين أنت
    İşe karışman ne kadar kötü bayım, ama arkada tanık bırakamam. Open Subtitles سيء جداً تورطك في هذا سيدي لكن لا يمكنني أن أترك شهوداً
    Bunları benimle paylaşabilirsin ama bana güvenmezsen, sana yardım edemem. Open Subtitles , يمكنكِ مشاركة هذا معي . . لكن لا يمكنني أن أساعدكِ كي تثقي بي
    Etkisi geçicidir, majesteleri. Ne kadar süreceğini garanti edemem. Open Subtitles التأثير سيكون فورياً,يا مولاي لكن لا يمكنني أن أضمن إلى متى سيستمر
    Vicdanen bunu yayınlatmana izin veremem, ülkenin bulunduğu koşulları da... Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أدعكِ تنشرينه بدون أعتبار الجو العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد