ويكيبيديا

    "لكن لكنها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    Hayatı pek üzüntü vericiydi, ama şuna inanın ki, değersiz bir yaşam değildi. Open Subtitles كانت حياته تعيسة بالقدر الكافي أؤكد لكن لكنها لم تكن بلا قيمة
    Bazı iyi fikirler var ama... uygun bir matematik argümanı değil. Open Subtitles هناك أفكار جيدة هنا لكن لكنها ليست نقطة رياضية يتجادل عليها العلماء
    Bazı iyi fikirler var ama... uygun bir matematik argümanı değil. Open Subtitles هناك أفكار جيدة هنا لكن لكنها ليست نقطة رياضية يتجادل عليها العلماء
    Aslında bunu getirmenin iyi olmayacağını düşündüm ama çıkarken birden elime atlayıverdi. Open Subtitles اعتقدت انه من الافضل عدم احضار هذه ,لكن لكنها قفزت الى حقيبتي وانا اسير الى الباب
    Kapılar başkalarını içeri sokmaz ama içeridekiler de dışarı kaçamaz. Open Subtitles الأبواب تبقي الناس خارجاً لكن لكنها تستطيع إيضاً أن تبقيهم في الداخل
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bu yaşanan ilk değildi. Open Subtitles وأكره بأني سأقول هذا لكن.. لكنها ليست المرة الأولى التي يحدث مثل هذا الأمر
    Emin değilim, ama... eee şaşırdığı çok açıktı. Open Subtitles لم أتمكن من التأكد من ذلك , لكن لكنها كانت بلا ريب متفاجئة
    Hayır ama kesinlikle gözlerimin içine bakıyordu. Open Subtitles لا، لكن.. لكنها بالتأكيد كانت تنظر إلي هذا أمر مؤكد
    Bazen işler elinden kaçıp gitse de... ~ ...seni asla ama asla terk etmezler ~ Open Subtitles أحياناً بعض الأمور قد تنساها قليلاً لكن لكنها لا تغادرك أبداً
    Geneli tutulmayan sözler ve pişmanlıklar ama beni buraya getirecek kadar kırıntılar buldum. Open Subtitles إنهامجردندمووعودٍفارغة ,لكن.. لكنها كانت كافية للمجيئ إلى هنا
    Isınmak için en güvenli yol değildi ama iş görmüştü. Open Subtitles ..لم تكن الوسيلة المثلى، لكن لكنها أدت غرضها
    Bu sefer, kocanızın davranışı bazı zamanlardaki tutumuyla farklı ama her zamankinden farklı... Open Subtitles هذا يختلف عن بعض الأوقات التي يتصرف بها زوجك، لكن... لكنها لا تختلف عن بقية الأوقات؟ ...
    Berlin artık yaşamak için ilginç bir yer değil ama ılımlılığı ve sabrı öğrenmek için iyi bir okul. Open Subtitles ...برلين لم تعد مكانا جيدا للعيش، لكن لكنها مدرسة جيدة لتعليم الاعتدال والصبر
    Ölmüş, ama sana göz kulak oluyor. Open Subtitles لكن رحلت الآن لكن ... لكنها ترى من خلالك
    Aslında gariptir ama uğradı. Open Subtitles ... أتعلمون ؟ هذا جنون ، لكن ... لكنها أتت
    Hatırlamaya çalıştım, ama... ..ama çok, çok, çok uzun süre oldu. Open Subtitles ... حاولت تذكرها , لكن لكنها , لقد ... مر وقت طويل جداً
    Sesini duyuyorum ve bana bir şeyler anlatmaya çalıştığını da biliyorum ama sadece sesler duyuyorum, kelimeleri anlayamıyorum. Open Subtitles أسمع صوتها, واعرف بأنها تحاول ...إخباري بشيءٍ ما, لكن .لكنها ليست إلّا أصوات, لا كلمات
    Çalışıyor ama... yan etkileri var. Open Subtitles ... و قد عملت بشكل ممتاز , لكن لكنها تملك أثر جانبي غير مقصود
    Çalışıyor ama... yan etkileri var. Open Subtitles ... و قد عملت بشكل ممتاز , لكن لكنها تملك أثر جانبي غير مقصود
    Bu kelimeden nefret ediyorum, ama, ama gerçek bu. Open Subtitles أكره تلك الكلمة، لكن لكنها الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد