ويكيبيديا

    "لكن ليس لديك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    • yok
        
    - ama hala bize önerebileceğiniz birşeyiniz yok. - Ne? ! Open Subtitles و لكن ليس لديك شئ حتى الآن تقدمه لنا ماذا ؟
    Bayım, ne dediğinizi bilmiyorum, ama buna hakkınız yoktu. Open Subtitles لا أعلم ما الذي قلته لكن ليس لديك الحق في هذا
    ama sizin güzel hatırınız için iki haftada bitiririm. Open Subtitles لكن ليس لديك ثمانية أسابيع، لذا سأصلحها من أجلك في غضون أسبوعين.
    Ayrıca bütün sorumluluk sizde ancak hiçbir yetkiniz yok, çünkü hükûmetler aldıkları her kararda bağımsızdır. TED و تكون عليك كل المسؤولية، و لكن ليس لديك أي سلطة على الإطلاق، لأن الحكومات ذوات سيادة في كل قراراتها التي تتخذها.
    Özel hayatına karışmak gibi olmasın, ama sağ elinde sanki 6 parmağın varmış gibi göründü? Open Subtitles أنا لا أعنى دس أنفى فى شئون غيرى لكن ليس لديك أى فرصه أيتصادف أن تمتلك ستة أصابع فى يدك اليمنى ؟
    ama iki genç insanın bu zamanlarda nasıI ev geçindirebileceği hakkında en ufak bir fikriniz yok. Open Subtitles لكن ليس لديك فكرة كم من الصعب على شابين أن يبدآ حياتهما هذه الأيام
    Kendi kıçını korumak için gizliyor, ama fazla zamanın yok. Open Subtitles لقد كان ينتظر على احر من الجمر لكن ليس لديك الوقت لاخبرك
    ama size hizmet edecek kimse yok. Ben sizin hizmetinizdeyim efendim. Open Subtitles لكن ليس لديك أحد لخدمتك أنا رجلك يا سيدى
    Yani, bütün gün boyunca yapmakla tehdit ettiğin ama aslında yapmaya niyetli olmadığın şeyi yaptın, ama istemeyerek oldu? Open Subtitles يعني، أن الشيء الذي تهددني بالقيام به طوال اليوم لكن ليس لديك النية لفعله قد فعلته، لكن لم تقصد ذلك.
    Kabul etmesi zor biliyorum ama fazla vaktiniz yok. Open Subtitles أعلم أنه ليس من السهل عليك أن توافق . لكن ليس لديك وقت
    ama sen Kaynağın soyundan değilsin, kanından yada sihirinden. Open Subtitles لكن ليس لديك نسب مباشر معالمصدر،ليس بالدمأوبالسحر.
    Merhaba ben Oscar,beni tanıdığınızı sanıyor olabilirsiniz ama hiç bir fikriniz yok. Open Subtitles من يستطيع إيقاف خطر القرش؟ مرحبا انا اوسكار ان قد فكرا بأنك تعلم لكن ليس لديك فكره
    ama kapımın dışında olanlar için bir programınız yok mu? Open Subtitles لكن ليس لديك برنامج لما يحدث خارج منزلي ؟
    Elinde bir boz, bir de yap olacak. Sende boz var ama yap yok. Open Subtitles لديك الدوق و لكن ليس لديك السيف أين السيف ؟
    ama bu defa çantanda onu kurtaracak yeterli numaran yok! Open Subtitles لكن ليس لديك حيل في حقيبتك لإخراجه هذه المرة
    Ne yaptığımı bildiğini sanıyorsun, ama hiç bir fikrin yok. Open Subtitles في كل الوقت تتحرك من آن لآخر تظن أنك تعرف ماذا فعلت لكن ليس لديك فكرة
    Hiç aklın yok. Ruhun var ancak aklın yok. Open Subtitles بالطبع، أنت ليس لديك إحساس لديك روح لكن ليس لديك أحساس
    Gazete tecrüben yok, sen televizyoncusun. Open Subtitles معذرة و لكن ليس لديك خبرة فى الصحافة ،خبرتك فى التلفاز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد