ويكيبيديا

    "لكن ماذا عن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Peki ya
        
    • ne olacak
        
    • Ama ya
        
    • Peki ama
        
    • ne dersin
        
    • Fakat ya
        
    Yani bu şu anda bu noktadayız Peki ya gelecek? TED هذا ما توصلنا إليه حتى الآن، لكن ماذا عن المستقبل؟
    Peki ya etrafımızdaki tüm bu ufak böcekler ne oluyor? TED لكن ماذا عن هذه الحشرات الصغيرة التي تملأ المكان حولنا؟
    Pencerelerin bu yüzden kapalı olduğunu anladım, Peki ya perdeler? Open Subtitles أنا أتفهم لماذا تغلق النوافذ لكن ماذا عن الستائر ؟
    Biliyorum büyük planların var ama geri kalanımız ne olacak? Open Subtitles وأعلم بأنَّ لديكِ تلك الخطط الكبيرة، لكن ماذا عن بقيتنا؟
    Tamam, onu şüpheli listesinden silmeyeceğim Ama ya kocaya ne dersin? Open Subtitles حسناً بالطبع لن ألصق الأمر بها لكن ماذا عن الزوج ؟
    Her şey çok iyi Ekselansları. Peki ya toplu katliam haberleri? Open Subtitles هذا كله رائع يا جلالة الرئيس لكن ماذا عن تقارير المذابح؟
    Peki ya daha karmaşık duygular? TED لكن ماذا عن المشاعر الأكثر تعقيداً من ذلك؟
    Peki ya Tanrı örneğinin ta kendisinden bahsedersek? Zeus'un bizzat fırlattığı silahtan mesela? TED لكن ماذا عن الفعل الإلهي. قذيفة قذفت من زيوس نفسه؟
    Fakat Peki ya uzun vadeli çevresel etkileri? TED لكن ماذا عن الآثار البيئية على المدى الطويل؟
    Tarihin sonu illüzyonu kişisel hayatlarımıza uygulanır, Peki ya dünya? TED لذا توهم أن للتاريخ نهاية هو شيء يفيد حياتنا لكن ماذا عن نطاق العالم الواسع؟
    Peki ya davranış şekilleri? İşte onun anlamak istediği buydu. TED لكن ماذا عن كيف كان سلوكها؟ ذلك ما رغب في معرفته.
    Pekala, bir rinovirüs görebiliyorum ve bu da rinovirüs'ün küçük barkodunun gösterisi, Peki ya farklı rinovirüsler? TED حسناً أرى فيروس الرينو و هنا نرى التغيير في شفرة التعريف لفيروس الرينو و لكن ماذا عن أنواع أخرى من فيروس الرينو
    Tamam, bilim özel diye düşünüyorsunuz. Peki ya yaratıcı olmamız gereken diğer alanlar? TED وأنت تعتقد، حسنًا، حسنًا، العلم خاص لكن ماذا عن المجالات الأخرى حيث نحتاج أن نكون مبدعين؟
    Neden? Artık yaşlanıyoruz, sağlıklı yemekler yiyoruz, egzersiz yapıyoruz. Peki ya aklımız? TED لماذا؟ حسنا نحن جيل الطفرة السكانية الكبيرة في الماضي كنا نأكل أكل صحي, نحن نمارس الرياضة , لكن ماذا عن عقولنا؟
    CA: Evet, ben kesinlikle kimsenin büyükannesinin banka hesabını çaldığını düşünmüyorum. Peki ya temel değerleriniz neler? TED كريس : نعم , حسناً , أنا بالتأكيد لا أعتقد أنك تسرق حساب جدة أي شخص . لكن ماذا عن جوهر إيمانك بالمبادئ ؟
    Biliyorum, bunlar şimdi güzel geliyor. Fakat birkaç ay sonra ne olacak sence? Open Subtitles أعرف أن هذا ييدو جيداً اليوم لكن ماذا عن شهران من الآن، أخبرني؟
    Yılın Korsanı ödülü ne olacak ezik olmadığınızı öbür kaptanlara göstermeyecek misiniz? Open Subtitles لكن ماذا عن الفوز بقرصان السنه ونري باقي القراصنه بأنك لست فاشلا
    Kötü adamların işi bitti ama devasa alevli kaya ne olacak? Open Subtitles لذا هزم الأشرار , لكن ماذا عن الصخرة العملاقة الملتهبة ؟
    Ama ya bizler ve bizim gerçeğimiz? TED لكن ماذا عن أنفسنا؟ وماذا عن الحياة الطبيعية؟
    Uzun binaların nasıl sosyal bağlayıcılar olabileceğini gösterdim Ama ya kamu mimarisi? TED لذا أظهرتُ كيف يمكن للأبنية العالية أن تمثل روابط إجتماعية، لكن ماذا عن الهندسة المعمارية العامّة؟
    Bugünlük çok güzel, Ama ya yarınlar? Open Subtitles ـ هذا ، إنها رائعة لأجل اليوم لكن ماذا عن الغد ، وأبنائنا ؟
    Peki ama Bölge Müdürü Yardımcısı Yardımcısı? Open Subtitles مساعد لكن ماذا عن مساعد المدير الإقليمي؟
    Fakat, ya bunun yerine tersini yapıp dijital dünyanın bize ulaşmasını sağlarsak? TED لكن ماذا عن عكس هذا الدور وجعل المعلومات الرقمية تصل إلينا بدل ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد