ama yine de, sevgiline arka çıkmalısın, ne olduğu önemli değil. | Open Subtitles | لكن مازال ، أن ترجع الي صديقتك بغض النظر عن هذا |
ama yine de moden çatışmayı anlamak ve başa çıkmak konusunda büyük bir eksikliğimiz var. | TED | لكن مازال لدينا عجز في التعامل وفهم الصراعات الحديثة |
Bunlar tabii ki önemli gerçekler... ama yine de önemsiz konular. | Open Subtitles | إنها أشياء هامة, لكي تكون واثقا لكن مازال هناك أحداث غير معروفة لك |
Durumu aynı,Ama hala biraz iç kanama var, bu yüzden ameliyat için hazırlanıyorlar. | Open Subtitles | إنها مستقرة ، لكن مازال هناك نزيف داخلي . لذلك هم يجهزونها للعميلة |
Ama hala o iri Kaya'yı tepeye doğru itebileceğini düşünüyordu. | Open Subtitles | لكن مازال يظن أن بإمكانه دفع تلك الصخرة إلى الأعلى |
Muhtemelen bu doğru Ama hâlâ geçersiz bir vasiyetname ile duruyorsunuz. | Open Subtitles | أظنّ هذا صحيح أيضًا، لكن مازال باقي عندك وصيّة غير صالحة. |
Yine de deneye değer. Ve gerçekleşirse eğer, hayat hakkındaki görüşümüzü temelden değiştirecektir. | TED | لكن, مازال هناك فرصة. وفي حال تحقق هذه الفرصة ستتحول نظرتنا للحياة بالكامل |
Ölüyor. ama yine de dırdırını duyabildim. | Open Subtitles | إنها تحتضر، و لكن مازال باستطاعتي سماع فمها الكبير يتحدث |
Çürük cam, ama yine de batabilir. | Open Subtitles | ذلك مجرد زجاج لكن مازال بالإمكان أن يقتلك |
Doğru, ama yine de kişisel duygularımız bir kenara bırakırsak ona hakkını vermek lazım, o çok profesyonel, yani kendini adamış. | Open Subtitles | صحيح، لكن مازال علينا تجنب مشاعرنا، واحترامها مهنياً فحسب، كما تعلمون. فهي مُتخصصة بعملها |
Hem de her şeyimle. ama yine de seni terk edeceğim. | Open Subtitles | مع إنى أحبك بهذا الشكل و لكن مازال على الرحيل |
Biliyorum, ama yine de geleceği kaydedebilirsiniz. | Open Subtitles | أعلم ، لكن مازال بإمكانك أن نتقذ مستقبله |
Biliyorum geç kaldım ama yine de eğitime yetişebilirim. | Open Subtitles | أعرف أنني تأخرت لكن مازال بوسعي الذهاب إلى الحرم للتوجيه |
Ama hala çok işimiz var. | TED | لكن مازال أمامنا الكثير من العمل لنقوم به. |
Ama hala bazen hayatımla korkunç bir hata yaptığımı düşünüyorum. | Open Subtitles | لكن مازال هناك أوقات أشعر فيها أني أخطأت خطأ كبير في حياتي |
Ama hala Zordon'u nasıl geri getireceğimizi bulmalı ve Yeşil Ranger'ın hikayesini çözmeliyiz. | Open Subtitles | لكن مازال يجب علينا إيجاد طريقة لإعادة زوردان وتفسير قصة المغامر الأخضر |
İniş noktasına yaklaşıyor. Hedefe biraz uzak Ama hala iyi durumda. | Open Subtitles | يقوم بمناورة الهبوط الأخيرة يبدو أنه بعيد قليلا ، لكن مازال على ما يرام |
Ona ulaşabilir, Ama hala istediği gibi bir patlamayı gerçekleştirmesi için tehlikeli bir kimyasal maddeyi nasıl kullanacağını bilmek zorunda. | Open Subtitles | وربما وصل إليه لكن مازال عليه التعامل معه كيماويات متطايرة بأحتياط سلامة خبير من أجل هندسة إنفجار |
Çevre sistemlerimden bazıları devreye girdi. Ama hâlâ motorlar için yeterli güç yok. | Open Subtitles | بعض أجهزتي الهامشية عادت للعمل و لكن مازال لا يوجد طاقة للمحرِّكات |
Peki, Ama hâlâ bir şansım var, değil mi? | Open Subtitles | حسناً، لكن مازال لدي فرصة هنا، أليس كذلك؟ |
Fakat Yine de bana borcun olan her şeyi toplasam öncelikle çiftliğe el koymam gerekirdi. | Open Subtitles | ..لكن مازال إذا أضفت كل شئ تدينُ به لي يجب قبل كل شئ أن آخذ المزرعة |
Kulağa korkutucu geldiğinin farkındayım; fakat hala bu işi tamamlayabiliriz. | Open Subtitles | أعرف أنه يبدوا مخيفاَ لكن مازال بإمكاننا النجاح |