ama çoğu acı çektiklerini görmek için kurbanlarına yakın olmak ister. | Open Subtitles | لكن معظمهم يريدون ان يكونوا قريبين من ضحاياهم ليشاهدوهم وهم يعانوا |
Birkaç mail attım, ama çoğu önce tasarıyı görmek istiyor. | Open Subtitles | . أرسلتُ عدة إيميلات لكن معظمهم يريد رؤية القانون أولاً. |
Evet, bazıları bizi sevmiyor, ama çoğu sever. | Open Subtitles | لا بد من أن بعضهم لا يحبوننا لكن معظمهم يفعل |
Evebeynlere çok kızdığını biliyorum ama çoğu elinden geleni yapıyor inan. | Open Subtitles | أعلم كم أنت مستاء من الأباء لكن معظمهم يحاول بأفضل ما لديه |
Birçoğu tırmanma ölecek, ama çoğu günün sonunda üzerinde edilecektir. | Open Subtitles | سيموت العديد منهم و هم يتسلقون لكن معظمهم سيصل بنهاية اليوم |
Bu insanlar soydan geliyor, evet ama çoğu seçilmeyi bekliyor. | Open Subtitles | نعم ، هؤلاء الناس سلالة و لكن معظمهم ينتظرون أن يتم اختيارهم |
ama çoğu bunu bilmiyor bile. | TED | لكن معظمهم لا يعرفون. |
Hepsi değil ama çoğu. | TED | ليس جميعهم و لكن معظمهم. |
Evet, ama çoğu 1 2 yaşın altında. | Open Subtitles | نعم، لكن معظمهم تحت 12 سنة |
ama çoğu bana Şarlıtt diyor. | Open Subtitles | (لكن معظمهم يطلقون على (شارلوت |