ويكيبيديا

    "لكن من المستحيل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    ama telsiz menzili dışında olmamızın imkan ve mümkünatı yok. Open Subtitles لكن من المستحيل هذا لقد كانوا خارج نطاق تغطية اللاسلكي
    Dikişe ihtiyacı vardı ama hastaneye gidemezdi. TED هي بحاجة الى غرز لكن من المستحيل أن تذهب إِلى المستشفى
    Bir tapınağa, hac için gidiyorlardı ama onları takip etmek neredeyse imkansızdı. Open Subtitles كان يحجون الى المعبد لكن من المستحيل ان تتبعهم
    ama bu şarkıyı tamamen anlamanın bir yolu yok. Open Subtitles لكن, من المستحيل أن تفهم كامل تعقيد هذه الأغنيه
    Seni yargılamıyorum, çünkü senin bir yenilikçi olduğunu düşünüyorum, ama buna kesinlikle hazır değilim. Open Subtitles لكن من المستحيل أن أكون مستعداً لأفعل هذا
    Notlarından yine bahsedebilirim ama bence hepiniz artık, iş işten geçtiği konusunda hem fikiriz. Open Subtitles تعتقدون أنني سأتحدث عن درجاته لكن من المستحيل تعديلها الآن
    Bir kadeh şarap içmiştim ama sarhoş olmam imkansız. Open Subtitles انا شربت كأس من النبيذ , لكن من المستحيل اني كنت ثملاً
    Claymorelar onlarla savaşıyorlar, ama hepsini yok etmeleri mümkün değil! Open Subtitles بالرغم من أن الكلايمور يقاتلونهم لكن من المستحيل أن يتمكنوا من القضاء على هذا العدد منهم
    Hayır, sizi burada beklerim... ama oraya yaklaşmam bile söz konusu olamaz. Open Subtitles لا، لا، لا سأنتظركم هنا في الخارج لكن من المستحيل أن أقترب من ذلك الشيئ
    Yaptığım şey yanlış olabilir ama kimseyi öldürmedim. Open Subtitles ما فعلته قد يكون خاطئا، لكن من المستحيل أن أقوم بقتل شخص ما.
    Girmek çok kolaydı ama yükselmek imkansızdı. Open Subtitles كان من السهل الدخول هناك لكن من المستحيل أن تذدهر
    Bruce'un boktan bir müzik zevki vardı ama bu kadarı da abartı. Open Subtitles بروس كان ذوقه سيئاً بالموسيفى و لكن من المستحيل
    Henüz denedin mi bilmiyorum ama, burada kesinlikle internete giremiyorsun. Open Subtitles لا أعرف إن تعبت بعد لكن من المستحيل الحصول على إنترنت هنا
    ama artık benim için seninle arkadaş olmak imkansız bir şey. Open Subtitles لكن من المستحيل بالنسبه لي ان اكون مجرد صديقه لك بعد الأن
    ama gerçekten siz mi aradınız bilemeyiz. Open Subtitles لكن من المستحيل علينا أن نعلم بأنك المتصلة الفعلية
    ama kurban için düzgün tıbbi yardımı uygulamak imkansızdır. Open Subtitles لكن من المستحيل للضحية أن تحصل على رعاية طبية مناسبة
    Bunu sen yaptın ama yapamazdın. Open Subtitles لقد فعلتَ ذلك لكن من المستحيل أنكَ قدرتَ على ذلك
    ama yemek yerken aynı zamanda kitap tutmak imkansız bir şey. Open Subtitles لكن من المستحيل الإمساك بالكتاب والأكل في الوقت نفسه
    Kaba davranmak istemem ama kazanmanıza imkan yok. Open Subtitles لا أقصد أن أكون قاسي لكن من المستحيل أنك سوف تفوزين
    Karalama defterinde ne numaralar veya saçmalıklar var, umurumda değil Martha Stewart ama dışarıdan bir gücün, benim kaderimi kontrol ettiğine beni inandıramazsın. Open Subtitles و لكن من المستحيل أن تجعلني أؤمن بأنه هناك قوة خارجية تتحكم بقدري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد