Öte yandan baban, eskisi gibi kurşunlara karşı dayanıklı değil. | Open Subtitles | لكن من جهة أخرى والدك لا يحتمل الرصاص كما كان |
Fakat Öte yandan eger hislerimi... belli etmezsem de... | Open Subtitles | النفاق و لكن, من جهة أخرى إن لم أصرح بمشاعري |
Öte yandan... asla kendisinden bekleneni karşılayamayacak, ömür boyu kaybetmeye... ve hayal kırıklığı yaşamaya mahkum, bozuk karakterli bir birey de olabilir. | Open Subtitles | لكن من جهة أخرى وقد تكون قليلة الإنجازات ومليئة بالعيوب المدمرة ومقدر لها الفشل وخيبة الأمل وعدم تلبية التوقعات |
Öte yandan, bu durum projenin bilimselliği bakımından altın değerindeydi çünkü bu bebeği hayatta tutabilirdik, bilimsel bir araç olarak kullanıp, yedi ton oksijenin nereye kaybolduğunu anlamaya çalışabilirdik. | TED | لكن من جهة أخرى كان هذا الأهم علميا في المشروع. لأننا في الحقيقة يمكن التعامل مع هذا الطفل، بوصفه أداة علمية ، ونرى ما إذا كان يمكننا ، في الواقع ، أن نعرف أين ذهبت السبعة أطنان من الأكسجين. |